"في الصندوق الاستئماني" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Trust Fund
        
    • in the Trust Fund
        
    • for the Trust Fund
        
    • of the Trust Fund
        
    • Trust Fund in
        
    • under the trust fund
        
    • Trust Fund for
        
    • into the trust fund
        
    • in a trust
        
    • from the Trust Fund
        
    Additionally, this week we were advised that the first private contribution of $10,000 was made to the Trust Fund. UN وعلاوة على ذلك، أخطرنا هذا الأسبوع بتقديم أول مساهمة خاصة في الصندوق الاستئماني مقدارها 000 10 دولار.
    Countries that contributed to the Trust Fund during the reporting period UN البلدان التي ساهمت في الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Other countries in a position to do so and other interested parties were also urged to contribute to the Trust Fund. UN كما جرى حث البلدان الأخرى القادرة على القيام بذلك وغيرها من الأطراف المهتمة الأخرى على المساهمة في الصندوق الاستئماني.
    The amount currently available in the Trust Fund was approximately $58,000. UN ويبلغ حجم الأموال المتوافرة حاليا في الصندوق الاستئماني حوالي 000 58 دولار.
    The limited funds available in the Trust Fund have, to date, not permitted any disbursement of daily subsistence allowance to panellists. UN ولم تسمح حتى الآن الأموال المحدودة المتوفرة في الصندوق الاستئماني بتسديد بدل المعيشة اليومي للمحاورين.
    Contributions to the Trust Fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    Furthermore, we encourage other Member States to contribute to the Trust Fund for Preventive Action, which was established this year. UN علاوة على ذلك، نشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على اﻹسهام في الصندوق الاستئماني للعمل الوقائي الذي أنشئ هذا العام.
    They therefore urged Governments to contribute to the Trust Fund of INSTRAW. UN ولهذا السبب حثت العضوات الحكومات على المساهمة في الصندوق الاستئماني للمعهد.
    Member States are encouraged to contribute to the Trust Fund to complement contributions by the international agencies. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني بهدف تكملة التبرعات التي تقدمها الوكالات الدولية.
    Several countries, including some in Africa, have contributed to the Trust Fund for the permanent memorial. UN وقد ساهمت عدة بلدان، بما فيها بلدان أفريقية، في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم.
    To date, only the Government of Canada has contributed to the Trust Fund. UN وحتى الآن لم تسهم في الصندوق الاستئماني سوى حكومة كندا.
    We also take note of the current status of contributions to the Trust Fund for the permanent memorial. UN ونحيط علما أيضا بالمركز الراهن للمساهمات في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري.
    We have a chance to pay tribute to the victims who suffered that disgrace by openheartedly contributing to the Trust Fund. UN ولدينا الفرصة للإشادة بذكرى الضحايا الذين عانوا من هذا الذل، عن طريق التبرع بإخلاص في الصندوق الاستئماني.
    A number of activities planned in 2007 had to be postponed owing to a lack of contributions to the Trust Fund. UN وكان لا بد من تأجيل عدد من الأنشطة المخطط لها في عام 2007 بالنظر إلى ضعف المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    2. Several Parties have contributed to the Trust Fund since its inception. UN 2- ساهم العديد من الأطراف في الصندوق الاستئماني منذ بداية تشغيله.
    The amount currently available in the Trust Fund was about US$ 60,000. UN وأن المبلغ المتاح حاليا في الصندوق الاستئماني حوالي 000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    However, the funds should be kept in a special account and not in the Trust Fund. UN ولكن ينبغي أن يُحتفظ بالأموال في حساب خاص وليس في الصندوق الاستئماني.
    As it was not possible to conclude payment arrangements under the previous Iraqi regime, the compensation amount remained in the Trust Fund. UN وبما أنه لم يتيسر إنهاء ترتيبات الدفع في ظل النظام العراقي السابق، ظلت التعويضات المالية في الصندوق الاستئماني.
    If the amount in the Trust Fund is equal to or greater than the total value of the claims submitted, they will be paid in full. UN وإذا كان المبلغ في الصندوق الاستئماني يعادل أو يتجاوز القيمة الإجمالية للمطالبات المقدمة ستدفع هذه المطالبات بالكامل.
    Scale for the Trust Fund with 22% ceiling and 0.01% base UN جدول الاشتراكات في الصندوق الاستئماني بحد أقصى 22٪ وبحد أدنى 0.01٪
    Sub-account for the Non-convertible Component of the Trust Fund for the World Disarmament Campaign UN الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح
    :: commit themselves to making regular contributions to the Trust Fund in order to support the Committee's activities UN :: الالتزام بالسداد المنتظم للمساهمات في الصندوق الاستئماني للجنة وذلك دعما لأنشطتها؛
    Although important activities, including calibrations, intercomparisons and a training course, have been implemented under the trust fund to date, and, despite the fact that these exercises have been useful and successful, the amount of funds in the Trust Fund is not sufficient to make substantial and sustainable improvements to the global ozone observing system. UN وفي حين أن أنشطة مهمة قد نفذت حتى الآن في إطار الصندوق الاستئماني، بما في ذلك المعايرات والمقارنات بين الأجهزة وعقد دورة تدريبية، وعلى الرغم من أن هذه العمليات كانت مفيدة وناجحة، فإن الأموال المتوافرة في الصندوق الاستئماني لا تكفي لتحقيق تحسينات كبيرة ومستدامة في النظام العالمي لرصد الأوزون.
    Trust Fund for the Clean Development Mechanism fees and carry-over UN الرسوم والمبالغ المرحلة في الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة
    In addition, USD 157,740 in JI fees have been paid into the trust fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغت رسوم التنفيذ المشترك التي وُضعت في الصندوق الاستئماني 740 157 دولاراً أمريكياً.
    Upon termination, expiration, or revision of an agreement or receipt of other instructions from the Government/donor, any surplus remaining in a trust/other funds is returned to the Government/donor or disposed of as requested by the Government/donor; UN وعند انتهاء الاتفاق أو انقضاء أجله أو تنقيحه أو ورود تعليمات أخرى من الحكومة/الجهة المانحة، يعاد أي فائض يبقى في الصندوق الاستئماني/الصناديق الأخرى إلى الحكومة/الجهة المانحة أو يجري التصرّف فيه على النحو الذي تطلبه الحكومة/الجهة المانحة؛
    Pending the consideration of that request, the Committee notes that you can utilize voluntary contributions amounting to $3 million which are available from the Trust Fund for the Cambodian Peace Process. UN وريثما ينظر في هذا الطلب، تلاحظ اللجنة أن باستطاعتكم استعمال مبلغ ٣ ملايين دولار من التبرعات الموجودة في الصندوق الاستئماني لعملية السلم في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus