4.2.1.10 Additional general requirements applicable to the transport of Class 3 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٠١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٣ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.11 Additional general requirements applicable to the transport of Class 4 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-١١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٤ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.12 Additional general requirements applicable to the transport of Division 5.1 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٢١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الشعبة ٥-١ في الصهاريج النقالة |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٢-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
for portable tanks equipped with a heating device, a temperature regulator shall be used to ensure the maximum degree of filling is not more than 95% full at any time during transport. | UN | ويستخدم منظم لدرجة الحرارة في الصهاريج النقالة المزودة بوسيلة تسخين لضمان ألا تتجاوز درجة الملء القصوى ٥٩ في المائة في أي وقت أثناء النقل. |
4.2.1.13 Additional general requirements applicable to the transport of Division 5.2 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٣١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الشعبة ٥-٢ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.14 Additional general requirements applicable to the transport of Division 6.1 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٤١ اشتراطات عامة اضافية تطبق على نقل مواد الشعبة ٦-١ في الصهاريج النقالة |
[reserved] 4.2.1.15 Additional general requirements applicable to the transport of Class 7 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٥١ اشتراطات عامة اضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٧ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.16 Additional general requirements applicable to the transport of Class 8 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٦١ اشتراطات عامة اضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٨ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.17 Additional general requirements applicable to the transport of Class 9 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٧١ اشتراطات عامة اضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٩ في الصهاريج النقالة |
Spring-loaded relief devices shall be used to achieve the full relief capacity prescribed. In the case of multi-purpose tanks, the combined delivery capacity of the pressure-relief devices shall be taken for the gas which requires the highest delivery capacity of the gases allowed to be transported in portable tanks. | UN | وتستخدم وسائل تخفيف ضغط محملة بنابض لبلوغ سعة التخفيف الموصى بها بالكامل، وفي حالة الصهاريج النقالة المتعددة اﻷغراض يجب أن تحدد سعة التصريف المجمعة لوسائل تخفيف الضغط على أساس الغاز الذي يتطلب أعلى سعة تصريف من بين الغازات التي يسمح بنقلها في الصهاريج النقالة. |
" 4.2.1.15 Additional provisions applicable to the transport of Division 6.2 substances in portable tanks | UN | " 4-2-1-15 أحكام إضافية تطبق على نقل مواد الشعبة 6-2 في الصهاريج النقالة |
4.2.1.13.3 The additional requirements for transport of organic peroxides with an SADT less than 55 oC in portable tanks shall be specified by the competent authority of the country of origin. | UN | ٤-٢-١-٣١-٣ تحدد السلطة المختصة لبلد المنشأ الاشتراطات اﻹضافية التي تطبق على نقل اﻷكاسيد الفوقية العضوية التي تقل درجة حرارة انحلالها الذاتي التسارع عن ٥٥ْس في الصهاريج النقالة. |
4.2.4.1.1 This section includes the portable tank instructions and special provisions applicable to dangerous goods authorized to be transported in portable tanks. | UN | ٤-٢-٤-١ نبذة عامة ٤-٢-٤-١-١ يبين هذا الفرع التوجيهات واﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة التي تطبق على البضائع الخطرة التي يرخص بنقلها في الصهاريج النقالة. |
For transport in IBCs, see the special provisions in 4.1.7.2 and the " Additional requirements " in packing instruction IBC520; for transport in portable tanks, see the additional provisions in 4.2.1.13. | UN | وبالنسبة للنقل في الحاويات الوسيطة للسوائب، انظر الأحكام الخاصة في 4-1-7-2 و " الاشتراطات الإضافية " في توجيه التعبئة IBC520؛ وبالنسبة للنقل في الصهاريج النقالة انظر الأحكام الإضافية في 4-2-1-13. |
Non-refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T50 as described in 4.2.4.2.6 and any portable tank special provisions assigned to specific refrigerated liquefied gases in Column 11 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. | UN | وتنقل الغازات المسيلة غير المبردة في الصهاريج النقالة طبقاً للتوجيه رقم " T50 " للصهاريج النقالة، الوارد في ٤-٢-٤-٢-٦ ولﻷحكام الخاصة المتعلقة بالصهاريج النقالة المنصوص عليها لكل غاز مسيل غير مبرد على حدة في العمود ١١ من قائمة البضائع الخطرة ويرد بيانها في ٤-٢-٤-٣. |
" 4.2.3.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " ٤-٢-٣-٩ تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يمﻷ الصهريج. |
" 4.2.2.9 Forklift pockets of portable tanks shall be closed off when the tank is filled. | UN | " 4-2-2-9 تغلق الجيوب المخصصة للروافع الشوكية في الصهاريج النقالة عندما يملأ الصهريج. |
6.6.2.6.2 Bottom discharge outlets for portable tanks carrying certain solid, crystallizable or highly viscous substances shall be equipped with not less than two serially fitted and mutually independent shut-off devices. | UN | ٦-٦-٢-٦-٢ تزود مخارج التفريغ من القاع في الصهاريج النقالة التي تحمل مواد معينة صلبة أو قابلة للتبلر أو شديدة اللزوجة بما لا يقل عن وسيلتين لﻹيقاف مركبتين على التوالي ومستقلتين. |
Single compartment portable tanks with a length less than 3.65 m need not have closed off forklift pockets provided that: | UN | ولا يلزم وجود مناشب للروافع ذات الشوكة قابلة لﻹغلاق في الصهاريج النقالة التي لا يزيد طولها على ٥٦,٣ متراً شريطة: |