"في الصيغة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the formula
        
    • formulation
        
    • in version
        
    • wording
        
    • formats
        
    • the language
        
    • of the formula
        
    • in the version
        
    • in formula
        
    • the revision
        
    When an agreed protocol or another legal instrument is to be renegotiated at a later time, the weights in the formula can be adjusted in line with new knowledge. UN وعندما تجري إعادة التفاوض في وقت لاحق على بروتوكول دولي أو صك قانوني آخر متفق عليه يمكن تعديل عوامل الترجيح في الصيغة بما يتمشى والمعارف الجديدة.
    It is imperative that this reality be reflected in the formula used to set pay in the United Nations system. UN ومن الملحّ تبيان هذه الحقيقة في الصيغة المستعملة لتحديد المرتبات في منظومة الأمم المتحدة.
    If it was necessary to retain certain aspects of it for any reason, the new formulation proposed by the Special Rapporteur seemed to merit serious consideration by the Drafting Committee. UN واذا كان من الضروري الإبقاء على بعض جوانبها لأي سبب من الأسباب، فإنه من الجدير بلجنة الصياغة أن تنظر بجدية في الصيغة الجديدة التي يقترحها المقرر الخاص.
    7. It was also reported that an automatic " lock-up " facility was included in version 1.5 of the Global Field Support System released to the field offices in December 1992. UN ٧ - وجرت اﻹفادة أيضا بأنه تم إدراج مرفق " إقفال " تلقائي في الصيغة ١-٥ للنظام الشامل للدعم الميداني التي أرسلت للمكاتب الميدانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Commission deferred its consideration of revised wording to a later stage. UN وأرجأت اللجنةُ النظر في الصيغة المنقَّحة إلى مرحلة لاحقة.
    We agree that most of the work should take place in the country-specific formats. UN وإننا نتفق على أن معظم العمل ينبغي أن يتم في الصيغة القطرية المحددة.
    It was agreed that the Secretariat should review the language used in paragraph 3 and align it with other paragraphs of draft article Y. UN واتفق على أن تعيد الأمانة النظر في الصيغة المستخدمة في الفقرة 3 وأن تجعلها متوائمة مع الفقرات الأخرى من مشروع المادة ص.
    The gradient of the formula should be raised further from 80 per cent to 85 per cent in order to re-establish the level of benefit for countries below the threshold. UN وينبغي إجراء زيادة أكبر في معامل التدرج في الصيغة بحيث ترتفع من ٨٠ في المائة إلى ٨٥ في المائة من أجل إعادة تحديد مستوى المنفعة للبلدان التي هي دون القيمة.
    She suggested that that point could be included at the beginning of the paragraph in the version proposed by Mr. Scheinin. UN ولذلك قالت السيدة إيفات إنها تقترح إدراج هذا الإيضاح في بداية الفقرة في الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    - Develop training programs for kindergarten teachers (as set in formula 12+2) UN - وضع برامج تدريب لمعلمي رياض الأطفال (كما هو مبين في الصيغة 12+2).
    13. Concretely the findings, conclusions and recommendations of the present report would feed into the revision of the UN-Oceans ToR. UN 13 - وبصفة ملموسة، ستصب نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقرير في الصيغة المنقحة لاختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Some developing Members are of the view that this means less than average percentage cuts i.e. as translated through a higher coefficient in the formula, than those undertaken by developed country Members. UN ويرى بعض الأعضاء من البلدان النامية أن هذا يعني تخفيضات أقل من المتوسط، أي أن يكون المعامِل المعتمد في الصيغة أعلى من المعامِلات التي يتعهد بها الأعضاء من البلدان المتقدمة.
    Some developing Members have also advanced the idea that there should be the option for those developing Members not wanting to use paragraph 8 flexibilities to have recourse to a higher coefficient in the formula in the interest of having a balanced outcome. UN ورأى بعـض الأعضاء من البلدان النامية أيضاً أنه ينبغي إعطاء الخيار للبلدان النامية بعد اللجوء إلى أوجه المرونة المنصوص عليها في الفقرة ٨ ليتمكنوا من استخدام معامِل أعلى في الصيغة لتحقيق نتائج متوازنة.
    This fact should be adequately reflected in the formula used by IDA and AfDF to reallocate MDRI- country's savings on debt service. UN إنها حقيقة ينبغي أن تتجسد في الصيغة المستخدمة من المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق التنمية الأفريقي لإعادة توزيع الوفورات القطرية المتأتية من المبادرة في مجال خدمة الدين.
    The low per capita income adjustment was also important in that respect and should be retained as initially formulated; changes in the formula must not lead to the transfer of assessment points from high-income developed countries to low-income developing countries. UN كما أن التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض هامة أيضا في هذا الصدد وينبغي اﻹبقاء عليها بالصيغة الذي صيغت بها في اﻷصل؛ ويجب ألا تؤدي أي تغييرات في الصيغة إلى نقل نقاط النصيب المقرر من البلدان المتقدمة النمو المرتفعة الدخل إلى البلدان النامية المنخفضة الدخل.
    One type is the positive formulation. UN ويتمثل أحد هذين النوعين في الصيغة الإيجابية.
    The partial withdrawal of an objection modifies the legal effect of the objection to the extent of the new formulation of the objection. UN يعدِّل السحب الجزئي للاعتراض الأثر القانوني للاعتراض على النحو الوارد في الصيغة الجديدة للاعتراض.
    It was also reported that an automatic " lock-up " facility was included in version 1.5 of the Global Field Support System released to the field offices in December 1992. UN ١٣ - وثمة مرفق " إقفال " تلقائي تم إدراجه في الصيغة ١-٥ للنظام الشامل للدعم الميداني التي أرسلت للمكاتب الميدانية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Commission deferred its decision on the wording to a later stage. UN وأرجأت اللجنةُ البتَّ في الصيغة إلى مرحلة لاحقة.
    Corrections arising from discrepancies arising between the electronic and paper claim formats UN 1- التصويبات الناشئة عن الفوارق بين المطالبات المقدمة في الصيغة الإلكترونية
    We considered the language very carefully, and it seems to me that the language that was finally adopted at the meeting does not close any options; it simply refers it to the work of the next session. UN وقد نظرنا في الصيغة اللغوية بكل تأن، ويبدو لي أن الصيغة اللغوية التي اعتمدت بصورة نهائية في الجلسة لا تغلق الباب أمام أي خيارات، إذ أنها تكتفي بمجرد إحالة الأمر إلى أعمال الدورة القادمة.
    Other elements of the formula (paragraph 5 of the NAMA framework) UN عناصر أخرى في الصيغة (الفقرة ٥ من إطار النفاذ إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية)
    In addition to the countries listed in the version of the draft resolution that we are introducing today, Japan has joined the list of sponsors. UN وبالإضافة إلى البلدان المذكورة في الصيغة التي نعرضها اليوم لمشروع القرار، فقد انضمت اليابان إلى قائمة مقدميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus