The estimated net mercury consumption for VCM production in China in 2004 was 320.4 metric tons. | UN | وكان تقدير الاستهلاك الصافي من الزئبق من أجل إنتاج موحود كلوريد الفينيل في الصين في عام 2004 يبلغ 320.4 طن متري. |
The effectiveness of this approach was reinforced by the successful media campaign launched in China in 2003, which included the image of the then President of the United States, Bill Clinton, hugging a boy who was HIV-positive. | UN | وجرى تعزيز فعالية هذا النهج عن طريق شن الحملة الناجحة لوسائط الإعلام في الصين في عام 2003، التي تضمنت صورة بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة حينذاك، يحتضن غلاما مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية. |
ASTD expanded its reach with the first-ever ASTD conference in China in 2006. | UN | ووسعت الجمعية نطاق انتشارها في أول مؤتمر عقدته على الإطلاق في الصين في عام 2006. |
65. UNHCR phased out its local settlement assistance to Vietnamese refugees in China at the end of 1999, as planned. | UN | 65- وأنهت المفوضية مساعدتها للاجئين الفييتناميين على التوطين المحلي في الصين في نهاية عام 1999، كما كان مقررا. |
The Bank commenced a rural education project in the mountain areas of Sichuan Province of China in 2003 to support the Millennium Development Goals. | UN | استهل المصرف مشروعاً للتعليم الريفي في مناطق ولاية سيشوان الجبلية في الصين في عام 2003 دعماً للأهداف الإنمائية للألفية. |
The heads of the two States agreed that the seventh Russian-Chinese summit meeting will take place in China in 1999. | UN | واتفــق رئيسـا البلدين على أن يُعقد الاجتماع الروسي - الصيني السابع الرفيع المستوى في الصين في عام ٩٩٩١. |
Recalling the several technical assistance projects conducted by the Division in China in 1994, he thanked the Division and the donors who had contributed to these programmes. | UN | وأشار إلى عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي نفذتها الشعبة في الصين في عام ٤٩٩١ وشكر الشعبة والجهات المانحة التي ساهمت في هذه البرامج. |
Trade in tiger parts was banned in China in the 1990s and the breeding centre is now just a tourist attraction. | Open Subtitles | المتاجرة في أجزاء النمر منعت في الصين في التسعينيات ومركز التربية الآن فقط مصدر جذب للسواح. |
Preparations continued for the fourth Heart of Asia Ministerial Conference, to be held in China in August 2014. | UN | وتواصلت التحضيرات لمؤتمر قلب آسيا الوزاري الرابع المقرر عقده في الصين في آب/أغسطس 2014. |
The Vice-Chairman of the organization met with the United Nations Resident Coordinator and the representative of UNDP in China, in May 2011. | UN | واجتمع نائب رئيس المنظمة بمنسق الأمم المتحدة المقيم وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين في أيار/مايو 2011. |
On production, he noted that methyl bromide had been produced only in China in 2012, at a level below the 20 per cent baseline and that allowed for 2012 under the agreement with the Executive Committee. | UN | ففيما يتصل بالإنتاج، أشار إلى أن بروميد الميثيل كان يُنتج فقط في الصين في عام 2012 بمستوى دون خط الأساس بنسبة 20 في المائة وأن ذلك مسموح به لعام 2012 بموجب الاتفاق المبرم مع اللجنة التنفيذية. |
It is produced by at least two Chinese companies: The production volume of DBDPE in China in 2006 was 12,000 tons (Xiao, 2006). | UN | وتقوم بإنتاجها شركتان صينيتان على الأقل. وكان حجم إنتاج عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في الصين في عام 2006 هو 12.000 طن. |
It is produced by at least two Chinese companies: The production volume of DBDPE in China in 2006 was 12,000 tons (Xiao, 2006). | UN | وتقوم بإنتاجها شركتان صينيتان على الأقل. وكان حجم إنتاج عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في الصين في عام 2006 هو 12.000 طن. |
The State party notes that the Chinese authorities have submitted material showing that the author was sentenced in China in 1997, for having participated in terrorist acts. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن السلطات الصينية قدمت وثائق تبين صدور حكم بحق صاحب البلاغ في الصين في سنة 1997، لأنه شارك في أعمال إرهابية. |
The State party notes that the Chinese authorities have submitted material showing that the author was sentenced in China in 1997, for having participated in terrorist acts. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن السلطات الصينية قدمت وثائق تبين صدور حكم بحق صاحب البلاغ في الصين في سنة 1997، لأنه شارك في أعمال إرهابية. |
This campaign takes place annually in China in the context of World Space Week, in order to raise awareness of the peaceful uses of outer space, as advocated by the United Nations. | UN | وتشن هذه الحملة سنوياً في الصين في سياق الأسبوع العالمي للفضاء لزيادة الوعي بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بالصيغة التي تدعو إليها الأمم المتحدة. |
An ASEM Seminar on Anti-terrorism to be held in China in 2003 to discuss how to strengthen the UN's leading role and ASEM cooperation on anti-terrorism. | UN | :: عقد ندوة يرعاها الاجتماع بشأن مكافحة الإرهاب في الصين في عام 2003 لمناقشة كيفية تعزيز دور الأمم المتحدة الريادي وتعاون أطراف الاجتماع في مجال مكافحة الإرهاب. |
As a follow-up, the Mayor of Gaza participated in the second annual meeting of the Sustainable Cities Programme and the Urban Environment Forum, both held in China in October 1997. | UN | وفي إطار متابعة ذلك المشروع، شارك عمدة غزة في الاجتماع السنوي الثاني لبرنامج المدن المستدامة وفي منتدى البيئة الحضرية اللذين عقدا في الصين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
65. UNHCR phased out its local settlement assistance to Vietnamese refugees in China at the end of 1999, as planned. | UN | 65- وأنهت المفوضية مساعدتها للاجئين الفييتناميين على التوطين المحلي في الصين في نهاية عام 1999، كما كان مقررا. |
For example, space technology had played a significant role in helping to control the " quake lakes " that had resulted from the earthquake in the Sichuan Province of China in May 2008 and threatened the lives of millions of people. | UN | فعلى سبيل المثال، كان لتكنولوجيا الفضاء دور هام في المساعدة على مراقبة " البحيرات الزلازلية " الناشئة عن الزلزال الذي ضرب مقاطعة سيتشوان في الصين في أيار/مايو 2008 وهدّد حياة الملايين من السكان. |
The peaceful uses of nuclear energy in China have entered a fast track of development. | UN | وقد مضى استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الصين في مسار سريع من التطور. |
The protocol had become effective in China on 28 March 2002, making his country the first nuclear-weapon State in which such a protocol had taken effect. | UN | وقد أصبح البروتوكول نافذ المفعول في الصين في 28 آذار/مارس 2002، مما جعل بلده أول دولة حائزة للأسلحة النووية يبدأ فيها نفاذ مفعول هذا البروتوكول. |
A patent on a technical mixture containing PentaBDE was issued for China in 1999. | UN | وصدرت في الصين في عام 1999 براءة اختراع لخليط تقني يحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل. |
Since the first sector plan for the China halon sector had been approved in 1997, 27,000 ODP-tonnes of halon was no longer produced. | UN | ومنذ الموافقة على الخطة القطاعية الأولى لقطاع الهالونات في الصين في عام 1997، توقف إنتاج ما قيمته 000 27 طن بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات. |
In 2005, the International Poverty Reduction Centre in China was jointly established by China, the United Nations Development Programme and other international organizations, and is contributing to the cause of poverty reduction around the world. | UN | وفي عام 2005، أنشئ المركز الدولي للحد من الفقر في الصين في عملية مشتركة بين الصين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات دولية أخرى، وهو يساهم في معالجة قضية الحد من الفقر في جميع أنحاء العالم. |
The Committee would appreciate an outline of China's legislation, administrative procedures and best practices in these areas. | UN | وترجو اللجنة موافاتها بموجز عن التشريعات والإجراءات الإدارية والممارسات المثلى المطبقة في الصين في هذه المجالات. |