"في الضميمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Attachment
        
    • in enclosure
        
    • in the attachment
        
    • in the enclosure
        
    • enclosed
        
    • at enclosure
        
    • in the addendum
        
    • in Annex I
        
    • in Addendum
        
    The Swakopmund plenary communiqué is contained in Attachment I to the annex. UN ويرد هذا البيان في الضميمة الأولى للمرفق.
    Copies of those reports are contained in Attachment 3 of annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN وترد نسخ من هذه التقارير في الضميمة 3 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3.
    A copy of this Order is contained in enclosure I. UN وترد نسخة من هذا الأمر في الضميمة الأولى.
    A copy of this Action Plan is contained in enclosure II. UN وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية.
    The list is too long to read now but you will see all these listed in the attachment to my statement. UN ونظراً لطول القائمة يتعذر تلاوتها الآن لكنكم سترون جميع أولئك مدرجين في الضميمة المرفقة ببياني هذا.
    Therefore, the recent support presented by the United Nations to AMIS as prescribed in the enclosure to your letter receives my personal support. UN وعليه، أمنح دعمي الشخصي للمساعدات التي قدمتها الأمم المتحدة مؤخرا لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على نحو ما وردت في الضميمة.
    Similarly, since 1995, the United Nations Offices at Geneva and Vienna have additional delegated authority, as set out in the document reproduced in Attachment 9. UN وبالمثل، فإن لمكتبي اﻷمم المحدة في جنيف وفيينا منذ عام ١٩٩٥ سلطة مفوضة إضافية على النحو الموضح في الوثيقة الواردة في الضميمة ٩.
    In the Statement of Claim, Chiyoda states that it had completed 95 per cent of the tasks listed in Attachment I before the work was interrupted and discontinued as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها أنجزت 95 في المائة من المهام المنصوص عليها في الضميمة الأولى قبل وقف العمل وانقطاعه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Project profiles, to be elaborated by project groups, are in Attachment C of document UNEP/CHW/OEWG/1/INF/17. UN وترد في الضميمة جيم من الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/INF/17 موجزات للمشروعات التي ينتظر أن تضعها مجموعات المشاريع.
    2.[ The commitments under this Article for each Party included in Annex I are those inscribed in Attachment 1. UN ]٢- الالتزامات بموجب هذه المادة لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول هي الالتزامات المدرجة في الضميمة ١)١(.
    The commitments under this Article for the following Parties shall be established using the process set out in Annex C and shall be inscribed in Attachment 1: UN ٣- تحدد الالتزامات المقررة بموجب هذه المادة لﻷطراف التالية باستخدام العملية المبينة في المرفق جيم وتدرج في الضميمة ١:
    Supporting documentation in the form of survey forms completed by the producer and submitted to the European Commission contractor and data confirmation forms for the baseline years are contained in Attachment 2 of annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN وترد في الضميمة 2 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3، مستندات في شكل استمارات مسح قامت بملئها الجهة المنتجة وقدمت إلى الجهة المتعاقدة التابعة للمفوضية الأوروبية، كما ترد هناك أيضاً استمارات تأكيد بيانات لسنوات خط الأساس.
    Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1. UN ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1.
    Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in enclosure 1. UN وترد قائمة المجالات ذات الأولوية للاهتمام بها بموجب خطة جزر المحيط الهادئ في الضميمة 1.
    The composition of these working groups is reflected in enclosure 4. UN وتكوين هذه الأفرقة العاملة موضح في الضميمة 4.
    The new composition of the Steering Committee is contained in enclosure 1. UN ويرد في الضميمة 2 التشكيل الجديد للجنة التوجيهية.
    A ratio table showing the number of personnel for which vehicles are being acquired, is shown in enclosure 2 below. UN ويرد في الضميمة 2 أدناه جدول للنسب يبين عدد الأفراد الذي يجري اقتناء مركبات من أجلهم.
    Accordingly, as provided for in paragraph 41 of the plan, IAEA wishes to inform the Security Council, through you, that annex 3 will be amended as reflected in the attachment to the present letter and that the Iraqi authorities will be so informed. UN وبناء على ذلك، فإنه وفقا للمنصوص عليه في الفقرة ٤١ من الخطة، تود الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تبلغ مجلس اﻷمن، عن طريقكم، بأن المرفق ٣ سيعدل على النحو المبين في الضميمة الملحقة بهذه الرسالة وبأن السلطات العراقية ستُبلغ بذلك.
    In this context, the Secretary-General seeks to utilize up to $7.9 million of the proposed budget for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to meet the most highly prioritized security requirements on an immediate basis, as outlined in the attachment to his letter. UN وفي هذا السياق، يلتمس الأمين العام استخدام مبلغ يصل إلى 7.9 ملايين دولار من الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للقيام فورا بتلبية الاحتياجات الأمنية ذات الأولوية القصوى، على النحو المبين في الضميمة المرفقة برسالته.
    The list of regulations referring to the manufacture of and trade in armament and military equipment is provided in the enclosure 1. UN ترد قائمة اللوائح التنظيمية المتعلقة بتصنيع الأسلحة والمعدات الحربية والاتجار بها في الضميمة 1.
    We request that you transmit the present letter, yesterday's enclosed letter, and the enclosed charging document to the General Assembly. UN ونطلب منكم أن تحيلوا إلى الجمعية العامة هذه الرسالة ورسالة أمس الواردة في الضميمة وصك الاتهام الوارد في الملحق.
    A listing of the reference material and applicable portions thereof are at enclosure 4.1 UN وترد في الضميمة 4() قائمة بالمواد المرجعية والأجزاء المنطبقة منها.
    The Technology and Economic Assessment Panel's review of this issue and its explanation for being unable to recommend the original and revised nomination can be found in the addendum to its 2009 progress report on essential-use nominations for metered-dose inhalers. UN ويمكن الاطلاع على استعراض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لهذه المسألة والتفسير الذي قدمه بأنه لا يستطيع التوصية بالتعيين الأصلي أو المعدل في الضميمة للتقرير المرحلي لعام 2009 بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    19. Once each workshop had ended and made its report, the participants adopted conclusions and recommendations, which can be found in Annex I. UN 19 - اعتمد المشاركون في ختام الأعمال وصوغ تقارير كل حلقة عمل، استنتاجات وتوصيات ترد في الضميمة.
    The report of the visit is contained in Addendum 2 to this report. UN ويرد تقرير البعثة في الضميمة ٢ إلى هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus