I've been waiting in line for over an hour. | Open Subtitles | لقد تم الانتظار في الطابور لأكثر من ساعة. |
Do me a favour. Hold my place in line. | Open Subtitles | فلتسدِ إلي صنيعاً، احفظ لي مكاني في الطابور |
You have to wait in line like everybody else. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ في الطابور كأى شخص آخرِ |
I had to go down to the courthouse and stand in line with ordinary people wanting fishing licences and learner's permits. | Open Subtitles | كانَ عليَّ الذهاب إلى المَحكمة و الوقوف في الطابور معَ الناس العاديين الذينَ أرادوا رُخَص للصَيد و اُذونات التعليم |
No, I did not come here to wait in line. | Open Subtitles | لا،أنا لم آت إلى هنا لكي انتظر في الطابور |
Since the adoption of the Jones Act, Puerto Rico had been waiting in line for statehood. | UN | ومنذ اعتماد قانون جونز تنتظر بورتوريكو في الطابور للحصول على مركز الولاية. |
Please stay in line and have your ID badges ready. | Open Subtitles | يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارات الهوية الخاصة بك جاهزة. |
Please stay in line and have your ID badges ready. | Open Subtitles | يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارات الهوية الخاصة بك جاهزة. |
Please stay in line and have your ID badge ready. | Open Subtitles | يرجى البقاء في الطابور والحصول على شارة الهوية الخاصة بك جاهزة. |
I think about the people who need this stuff, standing in line for food... makes me feel pretty lucky. | Open Subtitles | أفكر في الناس اللذين يحتاجون الى هذه الأشياء ..واقفين في الطابور من أجل الطعام يجعلني أشعر بأني محظوظة |
And it was around then I started to have second thoughts, but if we got out of line, we'd lose our place, and everyone else in line was so happy for us,'cause we're really young and hot, and they're all so old. | Open Subtitles | وعندئذٍ بدأت أشعر بالتردد لكن لو خرجنا من الطابور كنا سنخسر دورنا وكان كل من في الطابور مسرورون لأجلنا |
Yeah, I'm already in line, so if you want anything other than gum or an Us magazine, you're out of luck. | Open Subtitles | نعم، أنا في الطابور الآن لذا اذا كنتم تريدون أي شيء سوى اللبان أو المجلة فلا فرصة لذلك |
Or maybe we're supposed to fall in line, pledge our allegiance to you all over again. | Open Subtitles | أو ربّما يفترض أن نقف في الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا. |
You open your mouth to anyone-- the bank guards, a teller, even the guy you're standing behind in line and your son will look just like that. | Open Subtitles | أذا تحدثتي مع أي أحد حراس البنك، والصراف حتى الرجل الذي يقف خلفك في الطابور |
Last time, she drove her car, woke up on skid row waiting in line for free cheese. | Open Subtitles | آخر مرة , لقد قادت سيارتها واستيقظت في منطقة مدنية رثة تنتظر في الطابور للجبنة المجانية |
Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line. | Open Subtitles | المحكمة لا تقوم بالحجوزات لذا علينا أن ننتظر في الطابور |
Look at him, just standing in line like he wasn't moderately famous 30 years ago. | Open Subtitles | أنظر أليه واقف في الطابور كأنه لم يكن مشهور قبل 30 سنة |
WE'VE APPLIED FOR ALL OUR PERMITS. NOW WE'RE WAITING. STANDING in line, LIKE EVERYONE ELSE. | Open Subtitles | قمنا بتلبية جميع المتطلبات والآن نصطف في الطابور مترقبين كأي شخص آخر |
A marker system reserves a place in the queue for up to 30 days. | UN | ويحدد نظام العلامات المكان في الطابور لفترة 30 يوماً. |
If I don't go, I'm just some guy on line with a rubber band around his danglers. | Open Subtitles | لأصل للتقييم الأفضل إن لم اذهب إلى هناك، سأكون شخص غريب في الطابور رباط مطاطي |
These estimates suggested, very roughly, that between 4,000 to 7,500 of the men and boys in the column were still unaccounted for. | UN | وتوحي هذه التقديرات بأن ما يقرب من ٠٠٠ ٤ إلى ٠٠٠ ٧ من الرجال واﻷولاد في الطابور لا يعرف مصيرهم. |
There's a calypso version? Danny's on the line again. | Open Subtitles | هناك نسخه كلابسو منها داني , في الطابور مجدداً |