in nature, there is something called the food chain. | Open Subtitles | في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى بالسلسلة الغذائية |
In other words, investing in nature is investing in development and, at the same time, investing in the achievement of the MDGs. | UN | وبعبارة أخرى، فإن الاستثمار في الطبيعة هو استثمار في التنمية كما أنه، في الوقت نفسه، استثمار في الأهداف الإنمائية للألفية. |
The principle of complementarity is linked to respect among and for all beings in nature and the universe. | UN | ومبدأ التكامل مرتبط بالاحترام في ما بين جميع الكائنات في الطبيعة والكون ولأجلها. |
Climate change is taking place, with strong, variable and largely unpredictable effects on nature and communities in the Arctic. | UN | وثمة تغير في المناخ تترتب عليه آثار شديدة ومختلفة ويصعب التنبؤ بها في الطبيعة والمجتعات المحلية في المنطقة القطبية الشمالية. |
A common justification of such evaluations of voting capacity is the proportional nature of restrictions on this fundamental right. | UN | ويتمثل تبرير شائع لمثل هذا التقييم لأهلية التصويت في الطبيعة التناسبية للقيود المفروضة على هذا الحق الأساسي. |
Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. | UN | كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة. |
Learning from those cultures whose values are rooted in nature may help to make sustainable development a reality. | UN | ولعل التعلُّم من هذه الحضارات التي ترسخ جذورها في الطبيعة أن يساعدنا على جعل التنمية المستدامة حقيقة واقعة. |
We would be well advised to recall our relationship with the two atoms of hydrogen and one of oxygen that, bound together in nature, support our lives on earth. | UN | ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة. |
Secondly, the great majority of micro-organisms occurring in nature have not been identified and classified. | UN | ثانيا إن الغالبية الكبيرة من الكائنات الحية الصغيرة الموجودة في الطبيعة لم تحدد ولم تصنف وراثيا. |
While some of the factors affecting response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systematic in nature. | UN | وبينما نجد أن بعض العوامل المؤثرة على الاستجابة خاصة بفرادى الأزمات، تبدو بعض التحديات الرئيسية منتظمة في الطبيعة. |
An isolated and purified gene does not exist in that form in nature. | UN | والجين المعزول والمنقّى لا يوجد بذلك الشكل في الطبيعة. |
The gene sequence constitutes a discovery of a substance occurring in nature, rather than a novel and non-obvious invention. | UN | ويعتبر ترتيب الجينات اكتشافاً لمادة موجودة في الطبيعة وليس اختراعا جديدا غير مسبوق. |
Pluralism in nature may be a fact, but pluralism in society is a civilization-related achievement. | UN | وقد تكون التعددية في الطبيعة حقيقة واقعة، أما التعددية في المجتمع فهي إنجاز يرتبط بالحضارة. |
While not religious in nature and certainly not ancient, these stones were once part of a temple built to honor democracy: | Open Subtitles | في حين لا يوجد تدين في الطبيعة وبالتأكيد ليست قديمة كانت هذه الحجارة مرة جزءا من المعبد الذي بني لتكريم الديمقراطية |
Lab tech said it was in a concentration that doesn't exist in nature. | Open Subtitles | تقنيون المعمل قالوا بأنه كان مُركزًا بدرجة غير موجودة في الطبيعة |
The only thing in nature that comes close to your beauty. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في الطبيعة الذي يكون قريبا من جمالك |
Blue rose does not occur in nature. It's not a natural thing. | Open Subtitles | الورود الزرقاء لا تنمو في الطبيعة ليست طبيعية |
Polonium is incredibly rare in nature. | Open Subtitles | البولونيوم نادرة بشكل لا يصدق في الطبيعة. |
I've never seen that before on nature shows. | Open Subtitles | أنا لم أرى ذلك من قبل في الطبيعة |
A hard look should be given to the laborious nature of consensus decision-making, which frequently rests on the lowest common denominator. | UN | ويجب أن ننظر بتمعن في الطبيعة المجهدة لعملية صنع القرار التوافقي التي كثيرا ما تعتمد على القاسم المشترك اﻷدنى. |
naturally occurring, mined. | UN | يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة. |
All this is aggravated by the limitless use of fossil fuels that is literally tipping the delicate balance of nature. | UN | وكل هذا يتفاقم بفعل الاستخدام بلا حدود للوقود الأحفوري الذي يعمل بالفعل على الإخلال بالتوازن الدقيق في الطبيعة. |
" Pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) is a synthetic mixture of anthropogenic origin with no known natural occurrence. | UN | " الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هو مزيج تركيبي من أصل اصطناعي ولا يوجد في الطبيعة. |
They didn't count on Dodger's call to nature. | Open Subtitles | أنها لم تعول على دعوة المراوغ في الطبيعة. |
in the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. | UN | ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم. |
At present about 220 different activities and 60 entrepreneurs are carrying the nature's Best label. | UN | ويحمل في الوقت الحاضر نحو 220 نشاطا مختلفا و60 منشأة واسمة أفضل ما في الطبيعة. |
Listen, I hope you don't mind me saying this... but you look way better in person. | Open Subtitles | اسمع، آمل أن لا تمانع بقولي هذا ولكنك تبدو أفضل في الطبيعة |
We humans have interfered with nature too much for too long. | UN | ونحن البشر تدخلنا في الطبيعة أكثر مما ينبغي ولفترة أطول مما ينبغي. |
What I don't understand is if these people wanted to release her in the wild like they claimed, she would have just come back home. | Open Subtitles | ما يحيرني أنهم لو أطلقوها في الطبيعة كما أدعوا, لعادة للمنزل |
Attacks on Darwin have claimed that his goalless, soulless theory has unleashed the worst of human nature. | Open Subtitles | ادّعى مهاجمو داروين أن نظريته الفاقدة للروح والغاية، أطلقت العنان لأسوأ ما في الطبيعة البشرية. |
During the three years neither here, nor there, instead excursions into nature which only your 3D TV serves. | Open Subtitles | خلالالسنواتالثلاثلاهناولاهناك! استبدلنا التنزه في الطبيعة بخدمة تلفزيون ثلاثي الأبعاد |