"في الطبيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in nature
        
    • on nature
        
    • nature of
        
    • naturally
        
    • of nature
        
    • natural occurrence
        
    • to nature
        
    • known natural
        
    • in the environment
        
    • nature's
        
    • in person
        
    • with nature
        
    • in the wild
        
    • theory
        
    • into nature
        
    in nature, there is something called the food chain. Open Subtitles في الطبيعة ، هناك شيء يسمّى بالسلسلة الغذائية
    In other words, investing in nature is investing in development and, at the same time, investing in the achievement of the MDGs. UN وبعبارة أخرى، فإن الاستثمار في الطبيعة هو استثمار في التنمية كما أنه، في الوقت نفسه، استثمار في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The principle of complementarity is linked to respect among and for all beings in nature and the universe. UN ومبدأ التكامل مرتبط بالاحترام في ما بين جميع الكائنات في الطبيعة والكون ولأجلها.
    Climate change is taking place, with strong, variable and largely unpredictable effects on nature and communities in the Arctic. UN وثمة تغير في المناخ تترتب عليه آثار شديدة ومختلفة ويصعب التنبؤ بها في الطبيعة والمجتعات المحلية في المنطقة القطبية الشمالية.
    A common justification of such evaluations of voting capacity is the proportional nature of restrictions on this fundamental right. UN ويتمثل تبرير شائع لمثل هذا التقييم لأهلية التصويت في الطبيعة التناسبية للقيود المفروضة على هذا الحق الأساسي.
    Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. UN كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة.
    Learning from those cultures whose values are rooted in nature may help to make sustainable development a reality. UN ولعل التعلُّم من هذه الحضارات التي ترسخ جذورها في الطبيعة أن يساعدنا على جعل التنمية المستدامة حقيقة واقعة.
    We would be well advised to recall our relationship with the two atoms of hydrogen and one of oxygen that, bound together in nature, support our lives on earth. UN ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة.
    Secondly, the great majority of micro-organisms occurring in nature have not been identified and classified. UN ثانيا إن الغالبية الكبيرة من الكائنات الحية الصغيرة الموجودة في الطبيعة لم تحدد ولم تصنف وراثيا.
    While some of the factors affecting response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systematic in nature. UN وبينما نجد أن بعض العوامل المؤثرة على الاستجابة خاصة بفرادى الأزمات، تبدو بعض التحديات الرئيسية منتظمة في الطبيعة.
    An isolated and purified gene does not exist in that form in nature. UN والجين المعزول والمنقّى لا يوجد بذلك الشكل في الطبيعة.
    The gene sequence constitutes a discovery of a substance occurring in nature, rather than a novel and non-obvious invention. UN ويعتبر ترتيب الجينات اكتشافاً لمادة موجودة في الطبيعة وليس اختراعا جديدا غير مسبوق.
    Pluralism in nature may be a fact, but pluralism in society is a civilization-related achievement. UN وقد تكون التعددية في الطبيعة حقيقة واقعة، أما التعددية في المجتمع فهي إنجاز يرتبط بالحضارة.
    While not religious in nature and certainly not ancient, these stones were once part of a temple built to honor democracy: Open Subtitles في حين لا يوجد تدين في الطبيعة وبالتأكيد ليست قديمة كانت هذه الحجارة مرة جزءا من المعبد الذي بني لتكريم الديمقراطية
    Lab tech said it was in a concentration that doesn't exist in nature. Open Subtitles تقنيون المعمل قالوا بأنه كان مُركزًا بدرجة غير موجودة في الطبيعة
    The only thing in nature that comes close to your beauty. Open Subtitles الشيء الوحيد في الطبيعة الذي يكون قريبا من جمالك
    Blue rose does not occur in nature. It's not a natural thing. Open Subtitles الورود الزرقاء لا تنمو في الطبيعة ليست طبيعية
    Polonium is incredibly rare in nature. Open Subtitles البولونيوم نادرة بشكل لا يصدق في الطبيعة.
    I've never seen that before on nature shows. Open Subtitles أنا لم أرى ذلك من قبل في الطبيعة
    A hard look should be given to the laborious nature of consensus decision-making, which frequently rests on the lowest common denominator. UN ويجب أن ننظر بتمعن في الطبيعة المجهدة لعملية صنع القرار التوافقي التي كثيرا ما تعتمد على القاسم المشترك اﻷدنى.
    naturally occurring, mined. UN يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة.
    All this is aggravated by the limitless use of fossil fuels that is literally tipping the delicate balance of nature. UN وكل هذا يتفاقم بفعل الاستخدام بلا حدود للوقود الأحفوري الذي يعمل بالفعل على الإخلال بالتوازن الدقيق في الطبيعة.
    " Pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) is a synthetic mixture of anthropogenic origin with no known natural occurrence. UN " الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل هو مزيج تركيبي من أصل اصطناعي ولا يوجد في الطبيعة.
    They didn't count on Dodger's call to nature. Open Subtitles أنها لم تعول على دعوة المراوغ في الطبيعة.
    in the environment, it oxidizes to Chlordecone and could therefore also be considered with Chlordecone for listing in the Stockholm Convention. UN ويتأكسد في الطبيعة ليصبح كلورديكون ويمكن عندئذ النظر في أمره مع الكلورديكون لإدراجه في اتفاقية استكهولم.
    At present about 220 different activities and 60 entrepreneurs are carrying the nature's Best label. UN ويحمل في الوقت الحاضر نحو 220 نشاطا مختلفا و60 منشأة واسمة أفضل ما في الطبيعة.
    Listen, I hope you don't mind me saying this... but you look way better in person. Open Subtitles اسمع، آمل أن لا تمانع بقولي هذا ولكنك تبدو أفضل في الطبيعة
    We humans have interfered with nature too much for too long. UN ونحن البشر تدخلنا في الطبيعة أكثر مما ينبغي ولفترة أطول مما ينبغي.
    What I don't understand is if these people wanted to release her in the wild like they claimed, she would have just come back home. Open Subtitles ما يحيرني أنهم لو أطلقوها في الطبيعة كما أدعوا, لعادة للمنزل
    Attacks on Darwin have claimed that his goalless, soulless theory has unleashed the worst of human nature. Open Subtitles ادّعى مهاجمو داروين أن نظريته الفاقدة للروح والغاية، أطلقت العنان لأسوأ ما في الطبيعة البشرية.
    During the three years neither here, nor there, instead excursions into nature which only your 3D TV serves. Open Subtitles خلالالسنواتالثلاثلاهناولاهناك! استبدلنا التنزه في الطبيعة بخدمة تلفزيون ثلاثي الأبعاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus