"في العديد من البلدان المتقدمة النمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in many developed countries
        
    • in several developed countries
        
    Resource insecurity is already driving up imported inflation in many developed countries and elsewhere. UN ولقد أصبح انعدام أمن الموارد بالفعل عاملا في تصاعد التضخم في العديد من البلدان المتقدمة النمو وفي غيرها.
    Sudanese women had assumed leadership roles in all areas of society, in addition to having been granted the right to vote before their counterparts in many developed countries. UN فقد اضطلعت المرأة السودانية بأدوار قيادية في جميع ميادين المجتمع، بالإضافة إلى حصولها على الحق في التصويت قبل نظيراتها في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    This is almost double the growth rate of information technology in many developed countries. UN وهذا المعدل يكاد يكون ضعف معدل نمو تكنولوجيا المعلومات في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    16. Long-term unemployment remains a significant issue in many developed countries. UN 16 - ولا تزال البطالة الطويلة الأجل مشكلة كبيرة في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    Within this generally non-threatening price environment, there has been increasing concern about the substantial rise in housing prices in several developed countries. UN وفي إطار فئات الأسعار غير الخطرة عموما، يوجد انشغال متزايد من جراء الارتفاع الكبير في أسعار الإسكان في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    Throughout the 1980s, in many developed countries, Governments were elected on a political platform to reduce both taxes and government expenditures. UN وخلال الثمانينات، نجد أن الحكومات في العديد من البلدان المتقدمة النمو انتخبت على أساس برنامج سياسي لخفض الضرائب والنفقات الحكومية على السواء.
    Food export subsidies and subsidies to domestic food producers, as well as high tariffs on many agricultural products in many developed countries, have discouraged production and exports in numerous countries with an agricultural potential. UN وتؤدي إعانات صادرات الأغذية والإعانات المقدمة إلى منتجي الأغذية الداخليين، وكذلك ارتفاع التعريفات الجمركية المفروضة على العديد من المنتجات الزراعية في العديد من البلدان المتقدمة النمو إلى العزوف عن الإنتاج والتصدير في بلدان متعددة ذات إمكانات زراعية.
    The efficiency of wood utilization in many developed countries has also greatly improved, and forest health is gradually recovering, although serious problems still exist owing to airborne pollution, pests and fires, both domestic and transboundary. UN وحدث تحسن كبير أيضا في كفاءة استغلال الأخشاب في العديد من البلدان المتقدمة النمو وأخذت الغابات تستعيد صحتها شيئا فشيئا، ولكن لا تزال هناك مشاكل خطيرة تُعزى إلى التلوث الجوي وإلى الآفات والنيران، سواء محليا أو عبر الحدود.
    in many developed countries, that led, during the past decade, to drug abuse becoming entrenched in the lifestyle of a small but significant minority of young people, with a corresponding general increase in drug abuse during the early 1990s. UN وقد أدّى ذلك، في العديد من البلدان المتقدمة النمو خلال العقد الماضي، الى جعل تعاطي العقاقير مستحكما في أسلوب المعيشة لأقلية صغيرة ولكنها مهمة من الشباب، مع ما رافق ذلك من زيادة عامة في تعاطي العقاقير في أوائل التسعينات.
    84. Persistent unemployment in many developed countries has generated greater labour market insecurity, particularly in Europe. UN 84 - ولقد ولد استمرار البطالة في العديد من البلدان المتقدمة النمو قدرا كبيرا من انعدام الأمن في أسواق العمل، لا سيما في أوروبا.
    84. Persistent unemployment in many developed countries has generated greater labour market insecurity, particularly in Europe. UN 84 - ولقد ولد استمرار البطالة في العديد من البلدان المتقدمة النمو قدرا كبيرا من انعدام الأمن في أسواق العمل، لا سيما في أوروبا.
    49. Another prominent issue in many developed countries is the relationship between family policy, women in the workforce and fertility trends. UN ٤٩ - وثمة مسألة أخرى بارزة في العديد من البلدان المتقدمة النمو ألا وهي العلاقة بين سياسة اﻷسرة والمرأة العاملة واتجاهات الخصوبة.
    The broad use of mobile devices, including mobile telephones, is a well-established reality in many developed countries. UN 67- يشكل الاستخدام الواسع النطاق للأجهزة المحمولة، بما فيها الهواتف المحمولة، واقعا راسخا في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    The national bailout plans in many developed countries and the new facilities at the IMF, the World Bank and regional development banks should, as a matter of urgency, provide developing countries access to critical funds. UN وفي خطط الإنقاذ الوطنية في العديد من البلدان المتقدمة النمو والمرافق الجديدة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مصارف التنمية الإقليمية ينبغي، أن توفر على جناح السرعة، للبلدان النامية إمكانية الحصول على الأموال اللازمة بشدة.
    By contrast, the corresponding proportion for males was 90 per cent in Africa and 95 per cent in Latin America and the Caribbean, and in many developed countries, most men and women initiate sexual activity prior to marriage; UN وعلى العكس من ذلك، فإن النسبة المقابلة بين الذكور بلغت 90 في المائة في أفريقيا و 95 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. والسائد في العديد من البلدان المتقدمة النمو أن النشاط الجنسي يبدأ قبل الزواج، سواء بالنسبة للنساء أو الرجال؛
    By contrast, the corresponding proportion for males was 90 per cent in Africa and 95 per cent in Latin America and the Caribbean, and in many developed countries, most men and women initiate sexual activity prior to marriage. UN وعلى العكس من ذلك، فإن النسبة المقابلة بين الذكور بلغت 90 في المائة في أفريقيا و 95 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. والسائد في العديد من البلدان المتقدمة النمو أن النشاط الجنسي يبدأ قبل الزواج، سواء بالنسبة للنساء أو الرجال.
    The agricultural sector is protected through high tariffs, tariff picks, tariff escalation and non-tariff barriers in many developed countries, and market access is often denied to products from developing countries, including landlocked developing countries. UN ويحظى القطاع الزراعي في العديد من البلدان المتقدمة النمو بالحماية من جراء فرض تعريفات جمركية عالية ومعدلات قصوى وتصاعدية لها وفرض حواجز غير جمركية، وكثيرا ما تمنع منتجات البلدان النامية ومنها البلدان النامية غير الساحلية من الوصول إليها.
    Sluggish demand in many developed countries and faltering growth in developing countries led to a decline in world export volume growth from 3.1 per cent in 2012 to only 2.3 per cent in 2013, well below the trend seen prior to the financial crisis. UN وأدى تباطؤ الطلب في العديد من البلدان المتقدمة النمو وتعثر النمو في البلدان النامية إلى انخفاض في نمو حجم الصادرات العالمية من 3.1 في المائة في عام 2012 ليصل إلى 2.3 في المائة فقط في عام 2013، أي أقل بكثير من الاتجاه المشهود قبل الأزمة المالية.
    However, others such as female long-term unemployment in many developed countries and lack of perceived prospects for career advancement for women professionals blocked by the " glass ceiling " are also important. UN ولكن من العوامل المهمة اﻷخرى، مثل البطالة الطويلة اﻷجل للمرأة في العديد من البلدان المتقدمة النمو وعدم تبين احتمالات التقدم الوظيفي للمهنيات من النساء التي يصدها " السقف الزجاجي " .
    At the time of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, a new form of non-custodial sanction, electronic monitoring, was being implemented in several developed countries. UN ١٤- وأثناء المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بدأ تنفيذ شكل جديد من أشكال العقوبات غير الاحتجازية في العديد من البلدان المتقدمة النمو.
    At the time of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, a new form of non-custodial sanction, electronic monitoring, was being implemented in several developed countries. UN ١٤- وأثناء المؤتمر التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، بدأ تنفيذ شكل جديد من أشكال العقوبات غير الاحتجازية في العديد من البلدان المتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus