"في العملية التعليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the educational process
        
    • in the education process
        
    • in the teaching process
        
    • in the learning process
        
    • in education
        
    • of the educational process
        
    • into the education process
        
    • into the educational process
        
    • in educational processes
        
    • to the education process
        
    • the educational process and
        
    Please indicate what measures have since been taken to increase the inclusion of Roma girls in the educational process. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت منذ ذلك الحين من أجل زيادة إدماج فتيات الروما في العملية التعليمية.
    (vi) private and community participation in the educational process. Priorities UN `٦` الاشتراك الخاص واشتراك المجتمع المحلي في العملية التعليمية.
    This philosophy is also a call for commitment to the excellence by all those involved in the educational process. UN وهذه الفلسفة هي أيضا دعوة لالتزام جميع المعنيين في العملية التعليمية بالامتياز.
    Students from university institutions can apply to all categories of scholarships based on the results obtained during their training and personal involvement in the education process. UN ويمكن لطلبة المؤسسات الجامعية طلب الحصول على جميع أنواع المنح الدراسية على أساس النتائج التي يحققونها في التدريب واشتراكهم الشخصي في العملية التعليمية.
    - Expanded use of computers in the teaching process with a view to promoting computer literacy at the same time; UN :: التوسع في استخدام الحاسب الآلي في العملية التعليمية وذلك بهدف مكافحة أمية الحاسب الآلي في الوقت نفسه.
    The aim was to equip young people with information on sexual exploitation and to develop creative ways to engage participants in the learning process. UN ويتمثل الهدف منه في تزويد الشباب بمعلومات عن الاستغلال الجنسي وتطوير وسائل مبتكرة لإشراك المشاركين فيه في العملية التعليمية.
    Representatives of local authorities participate in the educational process together with teaching staff. UN ويشارك ممثلو السلطات المحلية في العملية التعليمية إلى جانب هيئة التدريس.
    Please indicate what measures have since been taken to increase the inclusion of Roma girls in the educational process. UN ويرجى بيان التدابير التي اتخذت من أجل الزيادة في إدراج فتيات الروما في العملية التعليمية.
    All ages and all community levels must be engaged in the educational process. UN ويجب مشاركة جميع الأعمار والمستويات المجتمعية في العملية التعليمية.
    Attention to the element of quality in the educational process, inasmuch as it is the key to all reform and development efforts; UN الاهتمام بعنصر الجودة في العملية التعليمية باعتباره العنصر الأساسي لكافة جهود الإصلاح والتطوير؛
    This involves strengthening the participation of parents and the community in the educational process, encouraging extracurricular activities, improving guidance and counselling in the schools, strengthening the culture of self-education and the values of work and education, and encouraging sports and athletic competitions in the schools and universities. UN وتعزيز مشاركة أولياء الأمور والمجتمع في العملية التعليمية. وتشجيع الأنشطة خارج المنهج المدرسي. وتحسين نظم الإرشاد والتوجيه في المدارس. وتعزيز ثقافة التعليم الذاتي وقيم العمل والقيم التربوية.
    618. Adult education plays an important role in the educational process. UN ٨١٦- يؤدي تعليم البالغين دورا هاما في العملية التعليمية.
    Six regional trainings have been conducted for secondary school teachers on gender mainstreaming in the education process. UN وأقيمت ست حلقات تدريبية إقليمية لمعلمي المدارس الثانوية في مجال تعميم المنظور الجنساني في العملية التعليمية.
    The Action Plan on the Educational Needs of Roma and other minorities was adopted in 2004 in order to achieve greater inclusion of Roma children in the education process. UN وفي عام 2004، اعتُمدت خطة العمل المتعلقة بالاحتياجات التعليمية لطائفة الروما وغيرها من الأقليات عملاً على زيادة إدماج أطفال الروما في العملية التعليمية.
    Alongside that commitment by the State, the role of families in the education process should not be downplayed: the desire of families to raise the education levels of their children of both genders also contributes to students staying in school throughout the primary levels. UN وبالإضافة إلى حرص الدولة لا يمكن التقليل من دور الأسر في العملية التعليمية من خلال حرصها على رفع مستويات التعليم لدى أبنائها من الجنسين، وهذا ما أدى إلى بقاء التلاميذ في المستويات التعليمية الأساسية.
    As regards the content factor in the teaching process, its focus is quite clearly on the quality of the texts used. UN أما فيما يتعلق بعنصر المحتوى المستخدم في العملية التعليمية فيبدو بوضوح تركيزه على نوعية النصوص المستخدمة فيه.
    - Up-to-date techniques used in the teaching process UN تقنية حديثة مستخدمة في العملية التعليمية.
    7. The Committee welcomes the adoption of the National Personnel Training Programme to improve the quality of education and the use of interactive methods of instruction in the learning process. UN 7- وترحب اللجنة باعتماد البرنامج الوطني لتدريب الموظفين، الرامي إلى تحسين نوعية التعليم واستخدام أساليب التدريس التفاعلية في العملية التعليمية.
    This support sustained children's enrolment, motivation and participation in education. UN وبفضل هذا الدعم، تواصل قيد الطلاب بالمدارس وحفزهم ومشاركتهم في العملية التعليمية.
    Sport is an inalienable part of the educational process and an essential component of a child's development. UN الرياضة جزء أصيل في العملية التعليمية ومكوّن هام في إنماء الطفل.
    Outstanding progress has also been made in bringing women into the education process. UN وقد تحقق كذلك نجاح رائع بإدخال المرأة في العملية التعليمية.
    Computing and information technology must be incorporated into the educational process at all levels; UN `5` إدخال الحاسوب والمعلوماتية في العملية التعليمية في مختلف مستويات التعليم؛
    National networks should include local and indigenous perspectives on sustainable development, thereby facilitating the active participation of marginalized communities and indigenous groups in educational processes. UN وينبغي أن تشمل الشبكات الوطنية منظورات محلية وأخرى خاصة بالشعوب الأصلية بشأن التنمية المستدامة، تيسر بموجبها المشاركة الفعلية للمجتمعات المحلية المهمشة وجماعات الشعوب الأصلية في العملية التعليمية.
    The Agency's efforts focused on overcoming the cumulative negative consequences of lengthy disruptions to the education process during the intifada in the occupied territory and the civil conflict and camps war in Lebanon, which were manifested in low achievement levels in nearly all subjects. UN وتركزت جهود الوكالة على التخلص من الانعكاسات السلبية التراكمية للانقطاعات الطويلة في العملية التعليمية أثناء الانتفاضة في اﻷرض المحتلة، والنزاعات اﻷهلية وحرب المخيمات في لبنان، والتي ظهرت واضحة في المستويات المتدنية للتحصيل في جميع مواد الدراسة تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus