This is especially the case in which the right protected is the right to be free from racial, national or religious incitement. | UN | وهذه، بصفة خاصة، حالة مطلوب فيها حماية الحق في العيش في مأمن من التحريض العنصري أو القومي أو الديني. |
Recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
Recalling further the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
Recalling further the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
:: To adopt strong national legislation that promotes and protects gender equality and the rights of all people to live free of discrimination, coercion and violence, and includes concrete measures to eliminate all forms of discrimination and violence against women and girls in general and in the HIV response. | UN | :: اعتماد تشريعات وطنية قوية تعزز وتحمي المساواة بين الجنسين وحقوق جميع الناس في العيش في مأمن من التمييز والقسر والعنف، وتتضمن تدابير ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات بصفة عامة وفي التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
30. These norms establish the primacy of women's right to live a life free of gender-based violence. | UN | 30- وتضع هذه المعايير أولوية حق المرأة في العيش في مأمن من العنف القائم على نوع الجنس. |
Even if the purpose of this prohibition is to protect the right to be free from incitement to anti-semitism, the restrictions imposed do not meet the proportionality test. | UN | وحتى لو كان الغرض من هذا الحظر هو حماية الحق في العيش في مأمن من التحريض على معاداة السامية، فإن القيود المفروضة غير مستوفية لشرط التناسب. |
Recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
Recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
Recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
Recalling the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | وإذ يشير إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يعترف بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يُعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يُعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يُعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
The Federated States of Micronesia was strongly of the view that the inadequacy of mitigation actions to reduce greenhouse gases, together with insufficient funding for adaptation to address the adverse impact of climate change, constituted violations of its right to life and liberty, and its right to be free from fear and want. | UN | وتعتقد ولايات ميكرونيزيا الموحدة اعتقاداً راسخاً أن عدم كفاية إجراءات التخفيف المتخذة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، إلى جانب نقص تمويل إجراءات التكيف للتصدي للآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ، يشكلان انتهاكاً للحق في الحياة والحرية، والحق في العيش في مأمن من الخوف والعوز. |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
13. Many delegations recalled international commitments regarding the right to access sufficient, safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right to be free from hunger. | UN | ١٣ - وأشارت وفود عديدة إلى الالتزامات الدولية في ما يتعلق بالحق في الحصول على طعام مأمون كاف ومغذ، بما يتفق مع الحق في الحصول على غذاء كاف والحق الأساسي في العيش في مأمن من الجوع. |
" Recalling also the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in which the fundamental right of every person to be free from hunger is recognized, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعترف فيه بالحق الأساسي لكل شخص في العيش في مأمن من الجوع، |
GTEPUDHM recommended the promulgation of a comprehensive law against violence affecting women which establishes the right of women to live free from violence and discrimination in every sphere of public and private life. | UN | وأوصى فريق متابعة التوصيات بإصدار قانون شامل مناهض للعنف ضد المرأة يكرس حق المرأة في العيش في مأمن من العنف والتمييز في جميع مناحي الحياة العامة والخاصة(4). |
2. Primacy of women's right to live a life free of violence | UN | 2- أولوية حق المرأة في العيش في مأمن من العنف |