One woman at the Regional Office of the Global Fund against AIDS, Tuberculosis and Malaria in Gabon. | UN | امرأة في المكتب الإقليمي للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والسل والملاريا في الغابون. |
27. Mr. Ona Nchama was also President of the Collective of Equatoguinean Political Refugees in Gabon. | UN | 27- وكان السيد أونا نشاما أيضاً رئيساً لتجمّع اللاجئين من غينيا الاستوائية في الغابون. |
It's in Gabon and pays well. | Open Subtitles | انها في الغابون ويدفع بشكل جيد. |
At the invitation of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva, the President of CADEF took part in training sessions on the preparation of country reports on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, held in Gabon, the Central African Republic, Côte d'Ivoire and Senegal. | UN | على الصعيد الأفريقي: القيام بدعم الحكومات والمجتمعات المدنية وبناءً على دعوة من مفوضية حقوق الإنسان في جنيف، شاركت رئيسة اللجنة في دورات تدريبية لصياغة تقارير البلدان بشأن تطبيق الاتفاقيتين المتعلقتين بحقوق المرأة والطفل في الغابون وأفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وغينيا والسنغال. |
- The cooperation between the security forces of Gabon and Cameroon which had, in particular, led to the recent transfer by the Gabonese authorities of criminals who had committed offences in Cameroon; | UN | - التعاون بين خدمات اﻷمن في الغابون والكاميرون الذي أدى بصفة خاصة إلى قيام سلطات الغابون مؤخرا بترحيل الجناة الذين ارتكبوا جرائم في الكاميرون؛ |
:: Transparency measures in the forestry sector in Brazil, Cameroon and Russia and in water and electricity in Gabon: In forestry, development cooperation is increasingly focusing on improvements in governance, particularly transparent allocation and effective enforcement of concessions. | UN | :: اتخاذ تدابير للشفافية في قطاع الغابات في الاتحاد الروسي والبرازيل والكاميرون وفي قطاعي المياه والكهرباء في الغابون: في الغابات يركز التعاون في مجال التنمية تركيزا متزايدا على إدخال تحسينات على الإدارة، لا سيما على الشفافية في توزيع الامتيازات وعلى إنفاذها بشكل فعال. |
At a recent inter-ministerial conference in Gabon a strategic alliance on health and the environment in Africa had been established, which would lead to a new African network to monitor communicable and non-communicable diseases, in particular those with environmental determinants. | UN | وقد تم في مؤتمر وزاري مشترك عقد أخيراً في الغابون إنشاء تحالف استراتيجي بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا من شأنه أن يفضي إلى قيام شبكة أفريقية جديدة لرصد الأمراض المعدية وغير المعدية، ولا سيما تلك التي لها محدّدات بيئية. |
During the 1990s, at least 21 regularization programmes were undertaken, including one in Gabon, one in the Bolivarian Republic of Venezuela, three in Costa Rica, one in Thailand, four in Malaysia and the rest in European countries. | UN | وخلال التسعينات، جرى الاضطلاع بما لا يقل عن 21 برنامج لتصحيح الوضع غير القانوني، من بينها واحد في الغابون وواحد في جمهورية فنزويلا البوليفارية وثلاثة في كوستاريكا وواحد في تايلند وأربعة في ماليزيا والباقي في البلدان الأوروبية. |
26. On 2 December, ECCAS participated in the annual briefing by UNOCA to the diplomatic community in Gabon. | UN | ٢٦ - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر، شاركت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الإحاطة السنوية المقدمة من المكتب لأعضاء السلك الدبلوماسي في الغابون. |
23. The project to establish a regional centre for mathematics, science and technology education is being pursued through redoubled efforts to engage the Governments of Gabon and South Africa to support the launch of the centre in Gabon. | UN | 23 - وتجرى متابعة للمشروع الذي يهدف إلى إنشاء مركز إقليمي لتعليم الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا بمضاعفة الجهود المبذولة لإشراك حكومتي الغابون وجنوب أفريقيا في دعم فتح المركز في الغابون. |
Current accounts therefore worsened, with surpluses declining in Gabon, the Libyan Arab Jamahiriya and Nigeria, or moving from surpluses to deficits in Algeria, Angola and Equatorial Guinea. | UN | ولذا فقد تدهورت الحسابات الجارية مع تقلص الفوائض في الغابون والجماهيرية العربية الليبية ونيجيريا أو انتقالها من مرحلة الفائض إلى مرحلة العجز كما في الجزائر وأنغولا وغينيا الاستوائية . |
7. Contribution by Andorra to the campaign for the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS in Gabon (2005) 24 | UN | 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30 |
Financial year 4. Campaign by UNICEF and the P4 group to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS in Gabon | UN | 4- حملة اليونيسيف ومجموعة الدول الأوروبية الصغيرة لدى الأمم المتحدة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون |
Contribution by Andorra to the campaign for the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS in Gabon (2005) | UN | مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) |
Mr. Ona Nchama is a teacher and had founded a college, of which he was Director, in Libreville (capital of Gabon) to provide schooling in Spanish to children from Equatorial Guinea living in Gabon. | UN | والسيد أونا نشاما مدرِّس كان قد أسس مدرسة، وكان هو مديرها في ليبرفيل (عاصمة الغابون) لتوفير تدريس بالإسبانية للأطفال من غينيا الاستوائية الذي يعيشون في الغابون. |
:: Meeting held in Gabon from 6 to 12 December 1999, in preparation for the Conference of Women of la Francophonie on the theme " Women, power and development " , scheduled for 4 and 5 February 2000; | UN | :: شاركت وزارة النهوض بالمرأة في التحضير للمؤتمر المعنون " المرأة، سلطة التنمية " . والأعمال التحضيرية لمؤتمر النساء الفرانكوفونيات المقرر عقده يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2000 في الغابون في الفترة من 6 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ |
I volunteered for a fellowship in Gabon. | Open Subtitles | -لقد تطوعت للعمل في (الغابون ). |
Mr. Aquilino Nguema Ona Nchama, SecretaryGeneral of the Unión para la Democracia y el Desarrollo Social (UDS) party, who had the status of political refugee in Gabon under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) personally informed the Special Representative that he was abducted on 18 May 2000 by three members of the Gabonese security forces. | UN | فالسيد أكيلينو نغيما أونا نشاما، وهو الأمين العام لحزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتنمية الاجتماعية، الذي كان قد حصل على اللجوء السياسي في الغابون تحت رعاية مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كان قد أخبر الممثل الخاص شخصياً بأنه خُطف في 18 أيار/مايو 2000 على أيدي ثلاثة أعضاء في قوات الأمن الغابونية. |
∙ Cooperation between the security forces of Gabon and Cameroon which had, in particular, led to the arrest and transfer by the Gabonese authorities of criminals who had committed offences in Cameroon; | UN | - التعاون بين دوائر اﻷمن في الغابون والكاميرون، مما أدى باﻷخص إلى اعتقال السلطات الغابونية ﻷفراد ارتكبوا جرائم في الكاميرون وتسليمهم لها؛ |