More women from developing countries should be recruited to posts in the Professional and higher categories. | UN | وينبغي تعيين المزيد من النساء من البلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا. |
(ii) Attain or maintain gender parity in the Professional and higher categories | UN | ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية والفئات العليا |
A decision would also be needed at the current session regarding the adjustment of the basefloor salary scale for staff in the Professional and higher categories. | UN | وأضافت إن الحاجة تدعو أيضا إلى اتخاذ قرار في الدورة الحالية بشأن تعديل الحد اﻷدنى لجدول المرتبات للموظفين في الفئات الفنية والفئات العليا. |
At the United Nations system level the overall percentage increase of women in the Professional and higher categories was also a low 0.4 per cent. | UN | وعلى مستوى منظومة الأمم المتحدة، لم تجاوز الزيادة المئوية عموما في نسبة النساء في الفئات الفنية والفئات العليا النسبة الضئيلة البالغة 0.4 في المائة. |
The Advisory Committee recalls General Assembly resolution 59/276, in which the Assembly established the Department of Safety and Security and urged the Secretary-General to ensure that recruitment to Professional and higher categories in the Department was made on a wide geographic basis. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار 59/276، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن، وحثت الأمين العام على أن يتم التعيين في الفئات الفنية والفئات العليا في الإدارة على أساس جغرافي واسع. |
624. Table II.21 presents the Board's analysis of the statistics on gender distribution in the Professional and higher categories with appointments of one year or more for the whole Secretariat. | UN | 624 -ويقدم الجدول ثانيا-21 تحليل المجلس للإحصاءات المتعلقة بالتوزيع حسب نوع الجنس في الفئات الفنية والفئات العليا التي تشمل تعيينات لمدة عام واحد أو أكثر بالنسبة للأمانة العامة برمتها. |
Notes that the margin between net remuneration of officials in the Professional and higher categories of the United Nations in New York and that of officials in comparable positions in the United States federal civil service for 1997 is 115.7; | UN | تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئات الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي للموظفين الذين يشغلون مناصب مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة يبلغ ١١٥,٧ لعام ١٩٩٧؛ |
34. Emphasizes the importance of the Tribunal's rules and staff regulations promoting the recruitment of a geographically representative staff in the Professional and higher categories, and calls for wider dissemination of vacancy announcements to achieve that goal; | UN | 34 - تشدد على أهمية أن يشجع النظام الإداري للمحكمة والنظام الأساسي لموظفيها على ضمان التمثيل الجغرافي عند تعيين موظفين في الفئات الفنية والفئات العليا وتدعو إلى نشر الإعلانات عن الوظائف الشاغرة على نطاق أوسع تحقيقا لهذا الهدف؛ |
4. Ten-year trends in the representation of women in the Professional and higher categories in the United Nations Secretariat (2003 to 2013) | UN | 4 - اتجاهات فترة السنوات العشر في تمثيل المرأة في الفئات الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة (من عام 2000 إلى عام 2009) |
In view of the findings of his most recent report to the General Assembly (A/57/447), the Secretary-General is particularly concerned about the lack of progress and intends to make every effort to increase the representation of women in the Professional and higher categories. | UN | وفي ضوء النتائج التي تم التوصل إليها في أحدث تقرير مقدم إلى الجمعية العامة A/57/447))، أعرب الأمين العام عن قلقه على وجه الخصوص إزاء عدم إحراز تقدم، وعن عزمه بذل كل جهد ممكن لزيادة تمثيل المرأة في الفئات الفنية والفئات العليا. |
Recalling the standing mandate from the General Assembly, in which the International Civil Service Commission is requested to continue its review of the relationship between the net remuneration of the United Nations staff in the Professional and higher categories in New York and that of the United States federal civil service employees in comparable positions in Washington, D.C. (referred to as " the margin " ), | UN | إذ تشير إلى الولاية الدائمة من الجمعية العامة التي طلبت بموجبها من اللجنة مواصلة استعراضها للعلاقة بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الفئات الفنية والفئات العليا في نيويورك واﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة في واشنطن العاصمة )المشار إليها بوصفها " الهامش " (، |
523. ECE nearly met the target for geographical representation (19 per cent of staff recruited from unrepresented and underrepresented member States; the rate achieved was 18 per cent) and exceeded the target for gender balance (37 per cent of women in the Professional and higher categories for appointments of one year or more; the rate achieved was 43 per cent). | UN | 523 - حققت اللجنة الاقتصادية لأوروبا على وجه التقريب المعدل المستهدف للتمثيل الجغرافي (19 في المائة من الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً؛ حيث بلغ المعدل المتحقق 18 في المائة) وتجاوزت اللجنة المعدل المستهدف للتوازن بين الجنسين (37 في المائة من النساء في الفئات الفنية والفئات العليا للتعيينات لسنة أو أكثر، وبلغ المعدل المتحقق 43 في المائة). |
The Advisory Committee recalls General Assembly resolution 59/276, in which the Assembly established the Department of Safety and Security and urged the Secretary-General to ensure that recruitment to Professional and higher categories in the Department was made on a wide geographic basis. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى القرار 59/276، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه إدارة شؤون السلامة والأمن، وحثت الأمين العام على أن يتم التعيين في الفئات الفنية والفئات العليا في الإدارة على أساس جغرافي واسع. |