"في الفترة الماضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the past
        
    • in the previous period
        
    • in the last period
        
    in the past period the Netherlands has made active efforts to implement UNSC resolution 1325, by means of the formulation of a National Action Plan 1325. UN بذلت هولندا في الفترة الماضية جهودا فعالة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 عن طريق صياغة خطة العمل الوطنية 1325.
    in the past period a number of measures have been taken to improve the position of women from ethnic minority groups. UN واتخذ عدد من التدابير في الفترة الماضية لتحسين موقف النساء من فئات الأقليات العرقية.
    In that respect it is precisely the presence of UNPROFOR in the past period that has made it possible to maintain a fragile peace and prevent the further escalation of the war. UN وفي هذا الصدد، فإن وجود قوة اﻷمم المتحدة للحماية في الفترة الماضية هو، على وجه التحديد، الذي جعل من الممكن الحفاظ على سلم هش والحيلولة دون مزيد من تصعيد الحرب.
    91. There has been certain progress in the collection and access to statistical data in the past period. UN 91- تحقق تقدم معين في جمع البيانات الإحصائية والنفاذ إليها في الفترة الماضية.
    179. in the past and during the period under review, the Working Group has transmitted 54 cases to the Government and all of them remain outstanding. UN 179- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 54 حالة، ولم يُبتّ فيها كلها بعد.
    236. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted one case to the Government. UN 236- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالة واحدة.
    493. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted a total of four cases to the Government. UN 493- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، ما مجموعه 4 حالات.
    While such monitoring offers no guarantee that the deep political tensions that underpin the conflict would not translate into violence, it has proven an invaluable mitigating factor in the past and its benefits should be extended as much as possible. UN وبرغم أن عمليات المراقبة هذه لا تضمن ألا تتحول التوترات السياسية العميقة التي تغذّي الصراع إلى أعمال عنف، فقد ثبت في الفترة الماضية أنها عامل مخفف هام، ويجب أن تمتد فوائدها قدر الإمكان.
    That project is designed to identify strengths and weaknesses in the past and to assist the Organization in improving upon its performance in future peacekeeping missions. UN ويهدف هذا المشروع إلى التعرف على أوجه القوة والضعف في الفترة الماضية ومساعدة المنظمة على تحسين أدائها في بعثات حفظ السلام المقبلة.
    93. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted one case to the Government, and this one case remains outstanding. UN 93- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالة واحدة، وهذه الحالة لا تزال معلقة.
    130. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted two cases to the Government, and they remain outstanding. UN 130- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالتين.
    177. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 114 cases to the Government, and they remain outstanding. UN 177- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 114 حالة، وما زالت هذه الحالات معلقة.
    189. in the past and during the period under review, the Working Group has transmitted nine cases to the Government; none has been clarified. UN 189- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال الفترة المستعرضة، 9 حالات، لم توضَّح أي منها.
    200. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted four cases to the Government. UN 200- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 4 حالات.
    221. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted seven cases to the Government, and all of them remain outstanding. UN 221- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 7 حالات، وما زالت كلها معلقة. إريتريا
    226. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted 54 cases to the Government, and all of them remain outstanding. UN 226- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، 54 حالة، وما زالت كلها معلقة.
    307. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted one case to the Government. UN 307- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالة واحدة.
    311. in the past and during the year under review, the Working Group has transmitted two cases to the Government. UN 311- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالتين.
    345. in the past and during the year under review, the Working Group transmitted one case to the Government. UN 345- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة، حالة واحدة.
    During its thirty-ninth session, the General Conference concentrated on evaluating the IAEA's activities in the previous period, and we consider the previous year a successful one. UN وخلال الدورة التاسعة والثلاثين ركز المؤتمر العام على تقييم أنشطة الوكالة في الفترة الماضية ونحن نعتبر العام الماضي عاما ناجحا.
    This is owed to several reasons among which strengthening sanctions for this type of crimes, enhanced measures and activities in the field, and especially the fact that in the last period some of the larger channels for trafficking in human beings have been cut off in the Republic of Macedonia, with the arrest and convictions of some of the larger traffickers in the Republic of Macedonia. UN ويرجع ذلك إلى عدة أسباب من بينها تشديد العقوبات على هذا النوع من الجرائم، وتعزيز التدابير والأنشطة في هذا المجال، وخاصة أنه قُضي في الفترة الماضية على عدد من أكبر شبكات الاتجار بالبشر في جمهورية مقدونيا، حيث تم القبض على عدد من أكبر المتاجرين بالبشر في جمهورية مقدونيا وإدانتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus