"في الفترة نفسها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the same period
        
    • the same period in
        
    • during the same period
        
    • for the same period
        
    • in the similar period in
        
    • the same period of
        
    • the same period from
        
    Forty-nine rapes were reported during the first half of 2005, compared to 31 in the same period for 2004. UN وخلال النصف الأول من عام 2005، أبلغ عن وقوع 49 جريمة اغتصاب بالمقارنة مع 31 جريمة في الفترة نفسها من عام 2004.
    Among heads of division however it fell in the same period from 4.1% to 2.1%. UN غير أن النسبة هبطت فيما بين رئيسات الأقسام في الفترة نفسها من 4.1 في المائة إلى 2.1 في المائة.
    The area eradicated was significantly smaller than the 4,724 ha cleared in the same period in 2013. UN وكانت مساحة المنطقة المطهرة من المخدرات أقل من المساحة المطهرة في الفترة نفسها من عام 2013، وهي 724 4 هكتارا.
    The insurgent activity level for the first quarter of 2010 was lower than the same period in 2009. UN انخفض مستوى نشاط التمرد في الربع الأول من عام 2010 عن مستواه في الفترة نفسها من العام 2009.
    The average Brent oil price was $112.42 per barrel, slightly higher than the average price of $111.30 during the same period in 2011. UN وبلغ متوسط سعر نفط برنت 112.42 دولاراً للبرميل، وهو ما يفوق قليلاً متوسط سعره البالغ 111.30 دولاراً في الفترة نفسها من عام 2011.
    The number of allegations relating to peacekeeping personnel for the same period had increased from 83 in 2008 to 112 in 2009. UN وزاد عدد الادعاءات المتصلة بأفراد حفظ السلام في الفترة نفسها من 83 في 2008 إلى 112 في 2009.
    Expenditures as at 30 September 2011 amounted to Euro36.8 million compared to Euro35.6 million in the similar period in the previous biennium. UN 8- وبلغت النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 ما مقداره 36.8 مليون يورو، مقابل 35.6 مليون يورو في الفترة نفسها من فترة السنتين السابقة.
    The average monthly number of reported rapes rose to 40 from 33 in the same period in 2011. UN وارتفع المتوسط الشهري لحالات الاغتصاب المبلغ عنها ليصل إلى 40 حالة بعد أن كان 33 حالة في الفترة نفسها من عام 2011.
    In the first three months of 1993, the number of registered cases of death was three times greater than in the same period of 1992. UN وفي اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٣، كان عدد حالات الوفاة المسجلة أكبر ثلاث مرات من مثيله في الفترة نفسها من عام ١٩٩٢.
    Among the active male work force, the rate dropped in the same period from 79.9% to 78.7%. UN وفي صفوف الذكور المشاركين في القوة العاملة، انخفض هذا المعدل في الفترة نفسها من 79.9 في المائة إلى 78.7 في المائة.
    Among men, it rose in the same period from 8.6% to 11.5%. UN وفي صفوف الرجال، ارتفع في الفترة نفسها من 8.6 في المائة إلى 11.5 في المائة.
    The corrected pay gap dropped from 9.3% to 8.1% in the same period. UN وانخفضت فجوة الأجر المصححة في الفترة نفسها من 9.3 في المائة إلى 8.1 في المائة.
    Seven per cent of civilian casualties resulted from PGF operations in 2012, compared with 15 per cent in the same period in 2011. UN وقُدر عدد الضحايا المدنيين نتيجة لعمليات القوات الموالية للحكومة بنسبة7 في المائة في عام 2012، مقارنة بنسبة 15 في المائة في الفترة نفسها من عام 2011.
    The total for the reporting period represents a marked increase from the five incidents recorded during the same period in 2011. UN ويشكل عدد الحوادث المسجلة في الفترة المشمولة بهذا التقرير زيادة ملحوظة عن الحوادث الخمس التي سُجِّلَت في الفترة نفسها من عام 2011.
    The share of petroleum exports in total exports rose from 26.3 per cent in 2005 to 32.3 per cent in 2006, while that of cocoa during the same period fell from 27.6 to 25 per cent. UN وارتفعت الصادرات النفطية من 26,3 في المائة من مجموع الصادرات في 2005، إلى 32,3 في المائة في عام 2006، في حين انخفضت نسبة الصادرات من الكاكاو في الفترة نفسها من 27,6 في المائة إلى 25 في المائة.
    That compares with 19 for the same period last year. UN وذلك مقارنة بـ 19 زيارة في الفترة نفسها من العام الماضي.
    Expenditures as at 31 March 2013 amounted to Euro35.0 million compared to Euro32.6 million in the similar period in the previous biennium. UN 9- وبلغت النفقات حتى 31 آذار/مارس 2013 ما مقداره 35.0 مليون يورو، مقابل 32.6 مليون يورو في الفترة نفسها من فترة السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus