"في الفصل الأول" - Traduction Arabe en Anglais

    • in chapter I
        
    • in the first quarter
        
    • in the first chapter
        
    • of chapter I
        
    • in the first semester
        
    • in the first trimester
        
    • in chapter one
        
    • in Part One
        
    • in chapter II
        
    • on chapter one
        
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    The necessary changes in this regard can be reflected in chapter I of the rules of procedure. UN ويمكن أن ترد التغييرات اللازمة الناشئة عن هذا النهج في الفصل الأول من النظام الداخلي.
    The Board issued an unmodified audit opinion, as reflected in chapter I. UN أصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعي الحسابات، يرد في الفصل الأول.
    The Committee also comments on the performance measures in chapter I above. UN وتورد اللجنة تعليقات أيضا بشأن مقاييس الأداء في الفصل الأول أعلاه.
    It is expected that the refugee registration information system will be deployed in Gaza and Jordan in the first quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بنظام معلومات تسجيل اللاجئين في غزة والأردن في الفصل الأول من عام 2010.
    The Committee provides comments on performance measures in chapter I above. UN وتقدم اللجنة تعليقات على مقاييس الأداء في الفصل الأول أعلاه.
    As noted in chapter I, this exaggerated dependence on external sources of income renders the Palestinian economy vulnerable to external shocks. UN وكما جاء في الفصل الأول فإن هذا الاعتماد المفرط على مصادر الدخل الخارجية يجعل الاقتصاد الفلسطيني عرضة للصدمات الخارجية.
    These provisions are stipulated in chapter I of Act No. 17 of 1992 regulating the situation of minors and those of equivalent status. UN وهذه هي الأحكام التي قررها القانون رقم 17 لسنة 1992 بشأن تنظيم أحوال القاصرين ومَنْ في حكمهم في الفصل الأول منه.
    The Committee has commented in chapter I above on the growing tendency to establish deputy posts in the Secretariat. UN وقد علَّقت اللجنة في الفصل الأول أعلاه على تزايد النزعة إلى إنشاء وظائف نواب في الأمانة العامة.
    These corrections, which involve claims in categories A, B, C and D, are contained in chapter I of the present report. UN هذه التصويبات، التي تتعلق بمطالباتٍ مندرجةٍ في الفئات ألف وباء وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير.
    The recommendations made by the participants of the working groups and adopted at the Meeting are included in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التوصياتُ التي قدّمها المشاركون في الأفرقة العاملة واعتُمدت في الاجتماع.
    The Committee has commented further on the use of secondments in chapter I above. UN وقد علّقت اللجنة كذلك، في الفصل الأول أعلاه، على مسألة استخدام نظام الإعارة.
    The Committee comments further on the use of consultants in chapter I above. UN ويرد، في الفصل الأول أعلاه، تعليق آخر للجنة بشأن استخدام الاستشاريين.
    The Committee has commented further on monitoring and evaluation activities in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التعليقات الإضافية التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة الرصد والتقييم.
    The Committee has commented further on the issue of secondments in chapter I above. UN وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الإعارة في الفصل الأول أعلاه.
    The Committee has commented on the issue of publications in chapter I above. UN وعلقت اللجنة على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه.
    The Committee has commented further on the issue of publications in chapter I above. UN وقد أبدت اللجنة مزيدا من التعليقات على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه.
    The Advisory Committee has commented further on the issue of publications in chapter I above. UN وقد أبدت اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة المنشورات في الفصل الأول أعلاه.
    The Committee has commented further on the issue of monitoring and evaluation in chapter I above. UN وقد علّقت اللجنة كذلك في الفصل الأول أعلاه على مسألة الرصد والتقييم.
    It has been alleged that 39 persons, mostly young people, still remain missing after being arrested in the first quarter of 2008. UN وزُعم أن 39 شخصاً، أغلبهم شباب، لا يزالون في عداد المفقودين بعد توقيفهم في الفصل الأول من عام 2008.
    In the letter transmitting the Committee on the Elimination of Racial Discrimination’s last annual report, I drew attention to a decision in the first chapter recommending the convening of winter sessions of the Committee in New York in accordance with article 10, paragraph 4, of the Convention. UN وجهت الانتباه، في الكتاب الذي أحيل به التقرير السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى مقرر وارد في الفصل اﻷول يوصي بعقد دورات اللجنة لفصل الشتاء في نيويورك، وفقا للفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية.
    A draft decision, on which the Economic and Social Council should act, is the subject of chapter I. UN ويرد في الفصل الأول منه مشروع مقرر يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنه.
    Adopting the Education Sector Plan in the first semester of 2010. UN إقرار خطة قطاع التعليم في الفصل الأول من عام 2010.
    This shelter is planned to become operational in the first trimester of 2010. UN والمعتزم أن يبدأ عمل هذه الدار في الفصل الأول من عام 2010.
    Guess when you introduce a milking machine in chapter one, you got to use it. Open Subtitles أظن أنه عندما تقدمين ماكينة الحلب في الفصل الأول , فعليكِ استخدامها
    Thus we suggest that this article be placed in Part One, chapter I. UN ولذا نقترح إدراج هذه المادة في الفصل الأول من الباب الأول.
    The Secretariat has prepared a draft decision on this item for the parties' consideration, set out as draft decision XXIII/[B] in chapter II of document UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر بشأن هذا البند لتنظر فيه الأطراف، وهو على غرار مشروع المقرَّر 23/[باء] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    I'm still on chapter one. Open Subtitles .أنا ما زلت في الفصل الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus