"في الفصل السابع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • in chapter VII of
        
    • of Chapter VII of
        
    • chapter VII of the
        
    • out in chapter VI of the
        
    • under Chapter VII of
        
    Furthermore, article 53 notes that the Security Council shall, where appropriate, utilize regional arrangements for enforcement action under its authority, in accordance with the measures laid out in chapter VII of the Charter. UN وعلاوة على ذلك تشير المادة 53 إلى أن على مجلس الأمن أن يستخدم، حسب الاقتضاء، التنظيمات الإقليمية لغرض الإنفاذ تحت سلطته وفقا للتدابير المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.
    I cannot help but call for the more frequent and firm application of the United Nations peaceenforcement mechanisms envisioned in chapter VII of the Charter, in particular those for coping with protracted conflicts. UN ولا يَسَعني إلا أن أطالب بمزيد من التواتر والحزم في تطبيق آليات الأمم المتحدة لإقـــــرار الســـــلام المتوخــــاة في الفصل السابع من الميثاق، ولا سيما المعنية منها بالتصدي للصراعات طويلة الأمد.
    The Commission had adopted 14 draft articles, which were reproduced, with commentaries, in chapter VII of the Commission's report. UN وقد اعتمدت اللجنة 14 مشروع مادة تم استنساخها هي والتعليقات عليها في الفصل السابع من تقرير اللجنة.
    A detailed list of the issues that were raised during the discussion on the item can be found in chapter VII of annex I to the present report. UN وترد قائمة مفصلة بالقضايا التي أثيرت أثناء مناقشة هذا البند في الفصل السابع من المرفق الأول بهذا التقرير. المرفق الأول
    Its conclusions and recommendations thereon were contained in chapter VII of its report. UN وضمنت استنتاجاتها وتوصياتها بشأن الموضوع في الفصل السابع من تقريرها.
    An account of the foregoing, and of the Special Committee's consideration of the item, is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لما تقدم ولنظر اللجنة الخاصة في هذا البند.
    An account of those consultations and of the Special Committee's consideration of the question is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة الخاصة في المسألة.
    An account of the foregoing, and of the Committee's consideration of the item, is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لما تقدم ولنظر اللجنة في هذا البند.
    An account of those consultations and of the Committee's consideration of the question is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    An account of the foregoing, and of the Committee's consideration of the item, is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لما تقدم ولنظر اللجنة في هذا البند.
    An account of those consultations and of the Committee's consideration of the question is set out in chapter VII of the present report. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    As a first step, its use should be strictly limited to the matters covered in chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وكخطوة أولى يجب أن يقتصر استعماله بالتحديد على الشؤون المتوخاة في الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Peace enforcement is foreseen in chapter VII of the Charter. UN فقد ورد التنبؤ بإنفاذ السلم في الفصل السابع من الميثاق.
    The terms of reference embodied in chapter VII of the United Nations Charter must be clearly defined, with checks and balances approved to avoid the erosion of the independence and territorial sovereignty of Member States. UN وينبغي أن تحدد بجلاء الصلاحيات الواردة في الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، مع إقران ذلك باعتماد الضوابط والموازنات اللازمة لتلافي تآكل استقلال الدول اﻷعضاء وسيادتها على أراضيها.
    He added that, if the United Nations had recourse too often to the coercive measures outlined in chapter VII of the Charter, it would run the risk of being associated with aggression. UN وأضاف أن اﻷمم المتحدة إذا لجأت أكثر من اللازم إلى التدابير القسرية الواردة في الفصل السابع من الميثاق فإنها تجازف بخطر الاشتراك في العدوان.
    The response to the peace policy of the Federal Republic of Yugoslavia can by no means be the application of measures envisaged in chapter VII of the Charter of the United Nations. UN إن الرد على السياسة السلمية التي تنتهجها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يمكن بأي حال من اﻷحوال أن يكون هو تطبيق الجزاءات المنصوص عليها في الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    31. These and other studies undertaken by the Unit during the period under review are summarized in chapter VII of the present report. UN ٣١ - ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير تلخيص لهذه الدراسات وللدراسات اﻷخرى التي أجرتها الوحدة في الفترة المستعرضة.
    9. The Unit's relations and cooperation with the participating organizations, external and internal oversight bodies and other relevant bodies within the United Nations system are described in chapter VII of the report. UN ٩ - ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير وصف لعلاقات الوحدة وتعاونها مع المنظمات المشاركة، وهيئات المراقبة الخارجية والداخلية وغيرها من الهيئات ذات الصلة الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Coalition urges the Council to authorize the use of all necessary measures to ensure that any non-compliance will have serious consequences, as provided for in chapter VII of the Charter of the United Nations. UN لذلك، يحث الائتلاف المجلس على الإذن باتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان أن يجابَه أي تملص من الامتثال بعواقب وخيمة، على النحو المنصوص عليه في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    His delegation therefore supported the review of Chapter VII of the Charter, and also supported the deletion of references to enemy States contained therein. UN وقال إن وفده يؤيد بالتالي إعادة النظر في الفصل السابع من الميثاق، ويؤيد أيضا حذف اﻹشارات إلى الدولة المعادية الواردة فيه.
    An account of the Special Committee's consideration of the question is set out in chapter VI of the present report. UN ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في المسألة في الفصل السابع من هذا التقرير.
    Therefore, all means should be exhausted before coercive measures under chapter VII of the Charter were considered. UN لذا، ينبغي استنفاد جميع الوسائل قبل النظر في اللجوء إلى التدابير القسرية المنصوص عليها في الفصل السابع من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus