The Secretary-General's appearance is mentioned briefly In the ninth preambular paragraph. | UN | وهناك إشارة موجزة لظهور الأمين العام أمام المؤتمر في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
I thought that, in view of the importance of the Global Conference that took place in Barbados to small island developing States, we might mention the Conference by name In the ninth preambular paragraph. | UN | ظننت أنه نظرا ﻷهمية المؤتمر العالمي المعقود في بربادوس بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيجدر بنا أن نذكر المؤتمر بالاسم في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
The draft resolution is similar to last year's resolution, 54/55 D, except for some updating In the ninth preambular paragraph. | UN | ومشروع القرار هذا مماثل لقرار العام الماضي 54/55 دال، باستثناء بعض الاستكمال بما استجد في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
Secondly, In the ninth preambular paragraph, the draft resolution notes the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by over 140 Member States. | UN | ثانيا، يشير مشروع القرار في الفقرة التاسعة من الديباجة إلى توقيع أكثر من ١٤٠ دولة عضوا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
She said that, In the ninth preambular paragraph, the words " as appropriate " should be inserted after the word " continue " . | UN | وقالت إنه ينبغي أن تضاف بعد عبارة " مواصلة الاضطلاع " عبارة " بحسب ما هو ملائم " في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
In the ninth preambular paragraph of the English text, the word “the” should be inserted after the words “United Nations system or”. | UN | حيث ينبغي في النسخة الإنكليزية، إضافة أداة التعريف " the " بعد العبارة التالية " United Nations system for " في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
(b) In the ninth preambular paragraph, at the end of the paragraph, the words " and in promoting, strengthening and preserving democracy " were added; | UN | (ب) في الفقرة التاسعة من الديباجة أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " وفي تشجيع الديمقراطية وتعزيزها وصونها " ؛ |
However, because of references In the ninth preambular paragraph and in operative paragraph 4 to the peace negotiations, about which we have reservations based on our position of principle, and because these are unnecessary references to an unrelated matter, we were regrettably unable to become a sponsor of the draft resolution. | UN | إلا أنه بسبب اﻹشارتين، اللتين وردتا في الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٤ من المنطوق، إلى مفاوضات السلام التي لدينا تحفظات بشأنها تقوم على أساس موقفنا المبدئي، وﻷن هاتين اﻹشارتين إلى مسألة غير ذات صلة لا موجب لهما، لم نستطع لﻷسف أن نكون من مقدمي مشروع القرار. |
(a) In the ninth preambular paragraph, the words " can contribute " should be replaced by " could contribute " ; | UN | )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة في النص الانكليزي، يستعاض عن كلمتي " can contribute " بكلمتي " could contribute " ؛ |
(d) In the ninth preambular paragraph, the words " Alarmed by " were replaced by the words " Taking into account " ; | UN | )د( في الفقرة التاسعة من الديباجة يستعاض عن عبارة " وإذ تثير جزعها " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛ |
(e) In the ninth preambular paragraph, the words " Non-Self-Governing " after the words " peoples of the " would be deleted; | UN | )ﻫ( في الفقرة التاسعة من الديباجة تحذف من السطر الرابع عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛ |
Regrettably, however, because of a reference In the ninth preambular paragraph to the peace negotiations, about which we have reservations based on our principled positions in that regard, and because this is an unnecessary reference to an unrelated matter, we were unable to become a sponsor of the draft resolution. | UN | ومع ذلك، ولﻷسف، بسبب إشارة وردت في الفقرة التاسعة من الديباجة بشأن مفاوضات السلام، نتحفظ عنها استنادا إلى مواقفنا المبدئية في هذا الصدد، وﻷنها إشارة غير ضرورية إلى مسألة ليست ذات صلـــة، فإنه لم يكن بمقدورنا أن نكون من مقدمي مشروع القرار. |
(c) In the ninth preambular paragraph, the word " considered " was replaced by " examined " ; | UN | )ج( أستعيض في الفقرة التاسعة من الديباجة في النص الانكليزي عن كلمة " Considered " بكلمة " examined " ؛ |
(d) In the ninth preambular paragraph, after the words " Concerned that " the word " some " was replaced by the word " most " ; | UN | )د( في الفقرة التاسعة من الديباجة استُعيض عن كلمة " بعض " الواردة بعد عبارة وإذ يساورها القلق ﻷن " بكلمة " معظم " ؛ |
In the ninth preambular paragraph, a comma should be inserted after the words " the Consultative Group to Assist the Poor " . | UN | في الفقرة التاسعة من الديباجة ينبغي إضافة فاصلة بعد عبارة " الفريق الاستشاري لمساعدة الفقراء " . |
(b) In the ninth preambular paragraph, the words " smaller States " were replaced by the words " all States " . | UN | )ب( في الفقرة التاسعة من الديباجة استعيض عن عبارة " الدول الصغرى " بعبارة " جميع الدول " . |
(c) In the ninth preambular paragraph, the words " has played " would be replaced by " played " ; | UN | )ج( في الفقرة التاسعة من الديباجة يستعاض عن عبارة " بالدور القاطع والحاسم لفرض الجزاءات " بعبارة " بالدور القاطع والحاسم الذي اضطلع به فرض الجزاءات " ؛ |
168. The representative of the Syrian Arab Republic proposed that the words " can contribute " be replaced by " are contributing " In the ninth preambular paragraph. | UN | ١٦٨- واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية تعديل مشروع القرار بأن يستعاض في الفقرة التاسعة من الديباجة عن عبارة " تستطيع أن تسهم " بكلمة " تسهم " . |
(e) In the ninth preambular paragraph, after the word " States " , the word " have " was inserted and the words " development policies " were replaced by the words " developmental policies " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة التاسعة من الديباجة اضيفت كلمة " have " بعد كلمة States " " واستعيض عن عبارة developmental policies " " بعبارة " development policies " ؛ |
In introducing the draft resolution, the Vice-Chairperson orally corrected it by deleting, In the ninth preambular paragraph, the words " preparations for " after the words " working group on " and by adding the word " Hyogo " after the word " Kobe " in operative paragraph 3. | UN | ولدى عرض مشروع القرار، أدخلت نائبة الرئيس تصويبات شفوية على مشروع القرار بشطب عبارة " المعني بالأعمال التحضيرية " الواردة في الفقرة التاسعة من الديباجة بعد عبارة " الفريق العامل " ، وبإضافة كلمة " هيوغو " بعد كلمة " كوبي " الواردة في الفقرة 3 من المنطوق. |
98. The CHAIRMAN decided to postpone discussion of the ninth preambular paragraph. | UN | ٩٨ - الرئيس :قرر تأجيل النظر في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
4. At the same meeting, the Rapporteur orally corrected the draft resolution by adding a footnote to the ninth preambular paragraph, reading: | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، قامت مقررة اللجنة، بتصويب مشروع القرار شفويا بإضافة الحاشية التالية في الفقرة التاسعة من الديباجة: |