"في الفقرة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in subparagraph
        
    • in paragraph
        
    • in sub-paragraph
        
    • under subparagraph
        
    • of subparagraph
        
    • in subsection
        
    • in subparagraphs
        
    • in item
        
    • to subparagraph
        
    • of paragraph
        
    • of sub-paragraph
        
    The investments in the pool are similar in nature and are accounted for as stated in subparagraph (ii) above. UN والاستثمارات في المجمع متشابهة في طبيعتها وتُمسك على النحو المبين في الفقرة الفرعية `2 ' أعلاه.
    (i) The leave shall extend for a total period of sixteen weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below: UN ' ١ ' تمتد اﻹجازة لفترة مجموعها ستة عشر أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' ٣ ' أدناه؛
    (iii) The possession or purchase of any narcotic drug or psychotropic substance for the purpose of any of the activities enumerated in subparagraph (i) above; UN ' ٣ ' حيازة أو شراء أية مخدرات أو مؤثرات عقلية لغرض ممارسة أي نشاط من اﻷنشطة المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه؛
    Her delegation stressed the importance that it attached to the concepts in subparagraph 6. UN وقالت إن وفد بلدها يشدد على الأهمية التي يوليها للمفاهيم الواردة في الفقرة الفرعية 6.
    It expressed its interest in the recommendation in paragraph 100, subparagraph 22. UN وأعربت عن اهتمامها بالتوصية الواردة في الفقرة الفرعية 22 من الفقرة 100.
    (iv) In the event of replacement of a Field Liaison Officer, the Party making the replacement shall follow the procedure set forth in subparagraph (ii) above.* UN " 4 " في حال استبدال موظف اتصال ميداني، يتبع الطرف الذي يجري الاستبدال الإجراء المحدد في الفقرة الفرعية " 2 " أعلاه*.
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN ' 1` تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' 3` أدناه؛
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN ' 1` تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ' 3` أدناه؛
    (i) The leave shall extend for a total period of 16 weeks from the time it is granted, except as provided in subparagraph (iii) below; UN `1 ' تمتد الإجازة لفترة مجموعها 16 أسبوعا من تاريخ منحها، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية `3 ' أدناه؛
    The same penalty shall also be imposed on a person who receives payment or other advantage as provided for in subparagraph 2 of the first paragraph. " UN " وتفرض نفس العقوبة أيضا على شخص يتلقى مدفوعات أو ميزة أخرى كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية 2 من الفقرة الأولى. "
    Some delegations in the Sixth Committee were also opposed to a reference to " compensation " in subparagraph 3. UN كما اعترض بعض الوفود في اللجنة السادسة على الإشارة إلى " التعويض " في الفقرة الفرعية 3.
    This provision is contained in subparagraph 1.1.8. of the court procedure. UN وهذا الحكم وارد في الفقرة الفرعية ١-١-٨ من إجراء المحكمة.
    The scope of the audit will include the same areas as mentioned in subparagraph (a) above. UN وسيشمل نطاق المراجعة نفس المجالات المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه.
    The scope of the audit will include the same areas as mentioned in subparagraph (a) above. UN وسيشمل نطاق المراجعة نفس المجالات المذكورة في الفقرة الفرعية ' ١ ' أعلاه.
    The Special Rapporteur recommends that the phrase " flowing into a common terminus " in subparagraph (b) be deleted. UN فالمقرر الخاص يوصي بحذف عبارة " تتدفق صوب نقطة وصول مشتركة " الواردة في الفقرة الفرعية )ب(.
    8. Objections may be raised to the inclusion of the words in square brackets in subparagraph (a) of article 41. UN ٨ - وربما تثور اعتراضات على إدراج عبارة بيــن قوسيــن معقوفين في الفقرة الفرعية )أ( من المادة ٤١.
    45. The view was expressed that the definition as formulated in subparagraph (d) was not clear and that there might not be a need to retain it. UN ٤٥ - أعرب عن رأي مفاده أن التعريف، كما هو وارد في الفقرة الفرعية )د(، غير واضح وقد لا تكون ثمة حاجة إلى استبقائه.
    97. The Working Group noted that the reference in subparagraph (d) to article 33 would be amended to refer to article 11 bis. UN ٩٧ - ولاحظ الفريق العامل أن اﻹشارة الواردة في الفقرة الفرعية )د( إلى المادة ٣٣ ستعدل لتشير إلى المادة ١١ مكررا.
    For voluntary contribution income, the policy set out in paragraph h (i) below applies. UN وتنطبق على الإيرادات من التبرعات السياسة الموضحة في الفقرة الفرعية ح `1 ' ؛
    (iv) In the event of replacement of a Field Liaison Officer, the Party making the replacement shall follow the procedure set forth in sub-paragraph (ii) above. UN `4 ' في حال استبدال أحد ضباط الاتصال الميدانيين، يتقيّد الطرف الذي يقوم بالاستبدال بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة الفرعية `2 ' أعلاه.
    The answers to this question have been provided under subparagraph 2 (c). UN وقد وردت الردود على هذا السؤال في الفقرة الفرعية 2 (ج).
    (b) The carrier shall refuse delivery if the conditions of subparagraph (a)(i) or (a)(ii) are not met; UN (ب) يجب على الناقل أن يرفض تسليم البضاعة إذا لم تُستوفَ الشروط الواردة في الفقرة الفرعية (أ) `1` أو (أ) `2`؛
    The establishment of that contact group is discussed in subsection 3 of section F, below. UN ويناقش إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع واو أدناه.
    First of all, the Anti-Organized Crime Law and Law for Punishment of Organized Crimes and the Control of Crime Proceeds and Other Matters, which are mentioned in subparagraphs 1.2 and 1.3, respectively, are one and the same. UN أولا، قانون مكافحة الجريمة المنظمة المشار إليه في الفقرة الفرعية 1-2 هو نفسه قانون المعاقبة على الجريمة المنظمة ورصد عائدات الجريمة ومسائل أخرى المشار إليه في الفقرة الفرعية 1-3.
    The investments in the pool are similar in nature and are accounted for as stated in item (k) (ii) above. UN والاستثمارات في المجمع متشابهة في طبيعتها، وتُمسك على النحو المبين في الفقرة الفرعية ك `2 ' أعلاه.
    Those additional words, it was suggested, should also be added to subparagraph (c) of draft article 15. UN واقتُرح أن تُدرج تلك العبارة الإضافية في الفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 15.
    He also suggested that, in the third subparagraph of paragraph 2, the word " to " before the word " develop " be deleted. UN واقترح أيضا أن تحذف كلمة " أن " الواردة قبل كلمة " تضع " ، في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة الثانية.
    Accordingly, the existing provisions in Slovenia do not appear fully to meet the requirement of sub-paragraph 2 (a) as regards recruitment. UN ووفقا لذلك، يبدو أن الأحكام القائمة في سلوفينيا لا تفي تماما بالاشتراط الوارد في الفقرة الفرعية 2 (أ) فيما يتعلق بالتجنيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus