The General Assembly approves the proposals contained in paragraphs 199 (e) and (f) of the report of the Committee for Programme and Coordination. | UN | توافق الجمعية العامة على الاقتراحات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ١٩٩ )ﻫ( و )و( من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
(g) To ensure that the programmes mentioned in paragraphs (e) and (f) take into account the need for a coordinated regional approach, | UN | (ز) كفالة أن تراعي في البرنامجين المذكورين في الفقرتين الفرعيتين (هـ) و (و) ضرورة اتباع نـهـج إقليمي منسق؛ |
(c) Upon fulfilling either of its obligations set out in sub-paragraphs (a) and (b) of this paragraph, that State Party shall make a declaration of compliance to the next Meeting of States Parties. | UN | (ج) عند وفاء تلك الدولة الطرف بأي التزام من التزاميها المبينين في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من هذه الفقرة، تقدم الدولة الطرف إعلانا بالامتثال إلى الاجتماع التالي للدول الأطراف. |
It has also been brought to my attention that, in the French text, the changes in sub-paragraphs (c) and (d) of paragraph 21 were inadvertently omitted. | UN | وقد استُرعي انتباهي أيضا إلى أنه، في النص الفرنسي، حُذفت سهوا التغييرات في الفقرتين الفرعيتين (ج) و (د) من الفقرة 21. |
(c) Be informed of that person's rights under subparagraphs (a) and (b). | UN | (ج) أن يبلَّغ بحقوقه المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) |
This is provided in subparagraph (b) (i) and (ii). | UN | وهذا ما نص عليه في الفقرتين الفرعيتين (ب) `1` و`2`. |
At that time, the Working Group resumed consideration of subparagraphs (f) and (g) of article 2 (see above, para. 66). | UN | 136- وفي ذلك الحين، استأنف الفريق العامل النظر في الفقرتين الفرعيتين (و) و(ز) من المادة 2 (انظر الفقرة 66 أعلاه). |
(g) To ensure that the programmes mentioned in paragraphs (e) and (f) take into account the need for a coordinated regional approach, | UN | (ز) كفالة أن تراعي في البرنامجين المذكورين في الفقرتين الفرعيتين (هـ) و (و) ضرورة اتباع نـهـج إقليمي منسق؛ |
The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 74 (a) and (b), relating to item 133 and item 144. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 74 والمتعلقة بالبندين 133 و 144. |
The General Assembly approved the recommendations contained in paragraphs 75 (a) and (b), relating to item 171 and 172. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 75 والمتعلقة بالبندين 171 و 172. |
7.8 The Committee therefore concludes that the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant, have been violated in the present case, for the reasons exposed in paragraphs 7.6 and 7.7 above. | UN | 7-8 وتخلص اللجنة بالتالي إلى أن حقوق صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتهكت، في هذه القضية، للأسباب المبينة في الفقرتين الفرعيتين 7-6 و7-7. |
The offences described in article 23, subparagraphs 1(a)(ii) and 1(b)(i), are provided for in paragraphs 2 and 3 of article 62 of Act No. 1/12 of 2006, which cover all the elements required by the Convention. | UN | وتنص الفقرتان 2 و3 من المادة 62 من القانون رقم 1/12 لعام 2006 على الجرائم الموصوفة في الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) `2` و1 (ب) `1`، وهي تغطي جميع الأركان التي تقضي بها الاتفاقية. |
Detention in the custodial State The title of this rule takes into account the new proposals set out in paragraphs (b) and (c). | UN | )٢( هــذا العنــوان يأخــذ فــي الاعتبار المقترحات الجديدة الواردة في الفقرتين الفرعيتين ب و ج. القاعدة ٦٠-٢ الاحتجاز في الدولة التي ألقت القبض على الشخص)٢( |
1.2. Is the intention of the Czech Republic to directly criminalise all the acts specified in sub-paragraphs 1 (b) and (d)? | UN | 1-2 هل تعتزم الجمهورية التشيكية القيام مباشرة بتجريم جميع الأفعال المحددة في الفقرتين الفرعيتين 1(ب) و (د)؟ |
Once these exercises are completed, the obligations contained in sub-paragraphs 2(d) and 2(e) of Resolution 1373 would be implemented. | UN | وحال الانتهاء من هذه الإجراءات ستنفذ الالتزامات الواردة في الفقرتين الفرعيتين 2 (د) و 2 (هـ). |
(e) If upon payment of the amounts referred to in sub-paragraphs (b) and (c) above on any claim, that claim will have a remaining balance of US$1,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim, | UN | (ه) إذا تبقى لأي مطالبة بعد دفع المبالغ المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) أعلاه، رصيد مستحق قدره 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أقل، يجوز للأمين التنفيذي أن يدفع الرصيد المتبقي للمطالبة بالكامل؛ |
(c) Be informed of that person’s rights under subparagraphs (a) and (b) of this paragraph. | UN | )ج( أن يبلغ بحقوقه المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب(. |
(c) Be informed of that person's rights under subparagraphs (a) and (b). | UN | )ج( أن يبلﱠغ بحقوقه المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب(. |
At the completion of the process under subparagraphs (a) and (b) above, the Meeting of the Parties may recommend adjustment to the commitments, as listed in Annex A, of any Party or specified group of Parties. | UN | ٥٧١-٣ عند إتمام العملية المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( أعلاه، يجوز لاجتماع اﻷطراف أن يوصي بتعديل الالتزامات، كما هي مدرجة في المرفق ألف، بالنسبة ﻷي طرف أو مجموعة محددة من اﻷطراف. |
This is provided in subparagraph (b) (i) and (ii). | UN | وهذا ما نص عليه في الفقرتين الفرعيتين (ب)`1` و`2`. |
“(ii) To commit an offence described in subparagraph (a) or (b) in order to compel a natural or legal person, international organization or State to do or to refrain from doing any act; | UN | " ' ٢ ' بارتكاب جرم يرد وصفه في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من أجل إجبار شخص طبيعي أو قانوني، أو منظمة دولية، أو دولة على القيام بعمل معيﱠن أو اﻹحجام عن القيام به؛ |
The CTC would appreciate receiving a progress report on the steps taken by Malaysia to incorporate the above-mentioned requirements of subparagraphs 1(b) and (d) of the resolution into its domestic law. | UN | لذا ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لتلقي تقرير مرحلي عن الخطوات التي اتخذتها ماليزيا لإدماج المقتضيات المذكورة أعلاه والواردة في الفقرتين الفرعيتين 1 (ب و (د) من القرار في قانونها الداخلي. |
The following are exempt from the prohibitions set out in subsections 1 and 2: | UN | 4 - ويستثنى من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 ما يلي: |
Refer to response to this question in sub-paragraph 1 (a) and (b). | UN | يرجى الإطلاع على الإجابة الواردة فيما يتعلق بهذا السؤال في الفقرتين الفرعيتين 1 (أ) و (ب). |