There was also the view that the seizure and freezing of the proceeds of crimes might be included in the list contained in the paragraph. | UN | كما ذهب رأي إلى أنه يجوز أن تدرج في القائمة الواردة في الفقرة مصادرة وتجميد ما تولده الجرائم من إيرادات. |
His delegation would like to see anti-personnel mines and blinding laser weapons included in the list contained in option 1. | UN | ويود وفده أن يرى اﻷلغام المضادة لﻷفراد وأسلحة الليزر المسببة للعمى ، وقد أدرجت في القائمة الواردة في الخيار ١ . |
Certain elements of article 9 were non-derogable although it was not mentioned in the list contained in article 4, paragraph 2. | UN | وقال إن في المادة ٩ عناصر معينة لا يجوز عدم التقيد بها وإن لم ترد اﻹشارة إلى ذلك في القائمة الواردة في الفقرة ٢ من المادة ٤. |
It was noted that, in the list of documents, there was no reference to documentary evidence, witness statements, expert witness reports, and further consideration should be given to the list contained under option 1, variant 2. | UN | وأُشير إلى أنَّ قائمة الوثائق المذكورة لا تشير إلى الأدلة المستندية، وإفادات الشهود وتقارير الشهود الخبراء، وأنه ينبغي مواصلة النظر في القائمة الواردة في إطار البديل 2 من الخيار 1. |
:: Council Implementing Decision 2011/521/CFSP of 1 September 2011, which deleted entities from the list set out in annex IV to Decision 2011/137/CFSP | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/521/2011 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2011 - يحذف هذا القرار أسماء كيانات مدرجة في القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
The first 44 petitioners on the list contained in paragraph 4 above were arrested between 26 March 2012 and 11 October 2012, and spent between 6 and 11 months in detention without appearing before a judge. | UN | واعتُقل أول 44 ملتمساً في القائمة الواردة في الفقرة 4 أعلاه في الفترة ما بين 26 آذار/مارس 2012 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وأمضوا ما بين 6 أشهر و11 شهراً قيد الاحتجاز دون المثول أمام قاضٍ. |
Even if it had, the right to habeas corpus, although not explicitly enumerated in the catalogue contained in article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, belongs to the non-derogable rights even in states of emergencies. | UN | وحتى لو كانت قد انسحبت، فإن حق الأمر بالحضور أمام المحكمة المختصة، وإن لم يكن مذكوراً صراحة في القائمة الواردة في المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، هو حق من الحقوق غير القابلة للنقض حتى في حالات الطوارئ(). |
Noting that the Parties concerned have granted their approval to be included in the list in Annex I to the Convention, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷطراف المعنية قد وافقت على إدراج أسمائها في القائمة الواردة في المرفق اﻷول للاتفاقية، |
:: Council Implementing Regulation (EU) No. 502/2011 of 23 May 2011, which implemented Council Regulation (EU) No. 204/2011 by adding a person and an entity to the list set out in annex III to that Regulation | UN | :: لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 502/2011 المؤرخة 23 أيار/مايو 2011 - تقضي هذه اللائحة بتنفيذ اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 204/2011 التي تدرج اسمي شخص وكيان إضافيين في القائمة الواردة في المرفق الثالث لتلك اللائحة التنظيمية. |
Among them was a non-governmental organization called International Human Rights Observers, Pakistan, which has not been included in the list contained in document A/58/L.6 which is before the General Assembly for consideration. | UN | وكان من بينها منظمة غير حكومية اسمها " المراقبون الدوليون لحقوق الإنسان، باكستان " ، لم تدرج في القائمة الواردة في الوثيقة A/58/L.6 المعروضة على الجمعية العامة للنظر فيها. |
She proposed that the Commission should consider including the Charter of the United Nations, in particular Article 103 thereof, in the list contained in paragraph 2 of the draft article. | UN | واقترحت أن تنظر اللجنة في إدراج ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما المادة 103 من الميثاق، في القائمة الواردة في الفقرة 2 من مشروع هذه المادة. |
His delegation strongly supported the inclusion of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel in the list contained in the annex to the draft statute. The Convention dealt with serious offences and would tend to operate in situations where there were no adequate domestic procedures. | UN | وذكر أن وفده يؤيد بشدة إدراج اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها في القائمة الواردة في مرفق مشروع النظام اﻷساسي، ﻷن هذه الاتفاقية تتناول الجرائم الخطيرة وقد يصلح العمل بها في الحالات التي لا توجد فيها إجراءات محلية وافية. |
It was suggested that transcripts could be treated in the same fashion as documents in the list contained in paragraph (1) of option 3 of article 3. | UN | ورئي أنه يمكن معاملة المحاضر على النحو نفسه الذي تُعامَل به الوثائقُ المدرجة في القائمة الواردة في الفقرة (1) من الخيار 3 للمادة 3. |
83. The view was expressed that it was necessary to include the conventions dealing with acts of terrorism in the list contained in the annex so as to bring the acts in question within the court's jurisdiction without prejudice to the principle of complementarity and national jurisdiction. | UN | ٨٣ - وأعرب عن الرأي بأن من الضروري إدراج الاتفاقيات التي تتناول أعمال اﻹرهاب في القائمة الواردة في المرفق لكي تندرج اﻷعمال المعنية في إطار اختصاص المحكمة، دون المساس بمبدأ التكامل والولاية القضائية الوطنية. |
8. Invites non-governmental organizations which are not included in the list contained in part 2 of annex III of the note by the Secretariat and which wish to be accredited to the meetings of the Conference to submit the information listed in annex IV of the note by the Secretariat to the Secretariat for consideration by the Conference of the Parties at its next ordinary meeting; | UN | 8 - يدعو المنظمات غير الحكومية التي لم تُدرج في القائمة الواردة بالجزء 2 من المرفق الثالث بمذكرة الأمانة، والتي ترغب في أن يتم اعتمادها لحضور اجتماعات المؤتمر، إلى أن تقدم المعلومات الواردة بالمرفق الرابع لمذكرة الأمانة إلى الأمانة ليبحثها مؤتمر الأطراف قبل اجتماعه العادي التالي؛ |
46. Against including non-compliance with an injunction to provide security to the list contained in paragraph (2), it was said that article 17 (4) of the Model Law ensured that, if an arbitral tribunal decided to order that the party seeking the measure provided security, such condition should be interpreted as a condition precedent to the granting of the measure. | UN | 46- وقيل اعتراضا على إدراج بند عدم الامتثال لأمر زجري بتقديم ضمانة في القائمة الواردة في الفقرة (2)، إن المادة 17 (4) من القانون النموذجي تضمن أنه إذا ما قررت هيئة التحكيم أن تأمر الطرف الذي يلتمس التدبير المؤقت بتقديم ضمانة، فإنه ينبغي تفسير هذا الشرط بأنه شرط سابق لمنح الموافقة على التدبير. |
:: Commission Implementing Regulation (EU) No. 7/2012 of 5 January 2012, implementing article 9, paragraph 1(a), of Council Regulation (EU) No. 1183/2005 by adding the names of two people to the list contained in annex I to that regulation in accordance with the decisions taken by the Security Council Committee concerning the Democratic Republic of the Congo on 12 October and 28 November 2011. | UN | :: لائحة المفوضية (الاتحاد الأوروبي) رقم 7/2012 المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2012، التي تقضي بتنفيذ المادة 9، الفقرة 1 (أ) من اللائحة (الجماعة الأوروبية) رقم 1183/2005 التي تدرج اسمي شخصين إضافيين في القائمة الواردة في المرفق الأول الملحق باللائحة المذكورة، وفقاً لمقرري لجنة مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخين 12 تشرين الأول/أكتوبر و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
* Changes to the list contained in the annex to document S/2009/205 are denoted by bold type in the following sections: 2 (definition of " Production facilities " ), 3.A.1 (deletion), 3.A.2, 3.B.3.b, 4.C.2.b.14, 4.C.2.b.17, 4.C.2.f, 4.C.4.a.6, 4.C.6.c.2.h, 4.C.6.c.2.o, 6.C.7, 9.A.3, 12.A.6 and 19.A.3. | UN | * يُشار إلى التغييرات في القائمة الواردة في مرفق الوثيقة S/2009/205 بالأحرف الداكنة في الأجزاء التالية: 2 (التعاريف " مرافق الإنتاج " )، و 3-ألف-1 (يحذف)، 3-ألف-2، و 3-باء-3 ب، و 4-جيم-ب-14، و 4-جيم-2-ب-17، و 4-جيم-2-و، و 4-جيم-4-أ-6، و 4-جيم-6-ج-2-ح، و 4-جيم-6-ج-2-س، و 6-جيم-7، و 9 ألف-3، و 12-ألف-6 و 19-ألف-3. |
:: Council Implementing Decision 2011/543/CFSP of 5 September 2011, which deleted an entity from the list set out in annex IV to Decision 2011/137/CFSP. | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/543/2011 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2011 - يحذف هذا القرار اسم كيان واحد مدرج في القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
It does conduct a checking of known and / or suspected terrorists as shown on the list contained in Resolution 1371(2001) with the names of the shareholders and the directors of the ship owning companies as well as with the operators with a view to detecting terrorist involvement. | UN | وتتولى مضاهاة أسماء الإرهابيين المعروفين و/أو المشتبه بهم كما هو مبين في القائمة الواردة في القرار 1371 (2001) بأسماء المساهمين في الشركات المالكة للسفينة ومديريها ومشغليها بغية كشف أي تورط إرهابي. |
Even if it had, the right to habeas corpus, although not explicitly enumerated in the catalogue contained in article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, belongs to the non-derogable rights even in states of emergencies. | UN | وحتى ولو أنها أعلنت انسحابها، فإن الحق في الحضور أمام المحكمة، وإن لم يكن مذكوراً بشكل صريح في القائمة الواردة في المادة الرابعة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، إنما هو حق غير قابل للنقض حتى في حالات الطوارئ(). |
In the list in endnote 1, delete | UN | في القائمة الواردة في حاشية نهاية النص 1، يحذف ما يلي: |
:: Council Implementing Regulation (EU) No. 804/2011 of 10 August 2011, which implemented article 16, paragraph 2, of Council Regulation (EU) No. 204/2011 and added additional entities to the list set out in annex III to that Regulation | UN | :: لائحة المجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 804/2011 المؤرخة 10 آب/أغسطس 2011 - تقضي هذه اللائحة بتنفيذ الفقرة 2 من المادة 16 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) رقم 204/2011 التي تدرج أسماء كيانات إضافية في القائمة الواردة في المرفق الثالث لتلك اللائحة التنظيمية. |