That means that, once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed in the Hall. | UN | وهذا يعني أنه حالما تبدأ الجلسة، لا يجوز أن توزع في القاعة أية مواد لحشد الأصوات. |
I believe that there is broad agreement in the Hall that something needs to be done to avoid a similar situation today. | UN | وأعتقد أن هناك اتفاقا واسع النطاق في القاعة على أنه لا بد من فعل شئ لتجنب حدوث حالة مماثلة اليوم. |
Paper copies will also be available here in the room tomorrow. | UN | وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد. |
Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. | UN | وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية. |
The information meeting will be held on 29 August from 2 to 3 p.m., in Room VII at the Palais des Nations. | UN | وستُعقد هذه الجلسة الإعلامية في 29 آب/أغسطس من الساعة الثانية إلى الثالثة بعد الظهر، في القاعة السابعة في قصر الأمم. |
Other delegations wishing to observe the proceedings in the Chamber may do so from the gallery where seats will be available on a first-come first-served basis. | UN | ويمكن للوفود الأخرى الراغبة في مراقبة وقائع هذه الاجتماعات في القاعة أن تقوم بذلك من الشرفة حيث تتوافر فيها المقاعد بحسب ترتيب وصولها. |
I wish to remind members that once the voting has begun, all lobbying activities in the Hall must stop. | UN | وأود أن أذكّر الأعضاء بأن جميع أعمال الدعاية الانتخابية في القاعة ينبغي أن تتوقف بمجرد بدء التصويت. |
I will handle the scanner, and you wait in the Hall. | Open Subtitles | أنا سوف تتعامل مع الماسح الضوئي، وكنت انتظر في القاعة. |
In fact, I bet Carlos is in the Hall right now. | Open Subtitles | حقيقة قانون الجنسية، ل رهان كارلوس هو في القاعة الآن. |
Frost was glistening in all the fields holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the Hall. | Open Subtitles | كانت قطرات الندى تلمع في الحقول واغصان الازهار تتدلى من النوافذ واكاليل الورود تنتشر في القاعة |
There are people in the Hall, someone will pick it up." | Open Subtitles | يوجد عدة أشخاص في القاعة لا بد أن يرد أحدهم.. |
For ease of reference, we have distributed copies of those changes to all delegations in the Hall. | UN | وتيسيرا للإحالة، وزعنا نسخا من تلك التغييرات على جميع الوفود في القاعة. |
Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. | UN | وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية. |
If they need to, delegations can pick up additional copies of these documents, which are in the room. | UN | ويمكن للوفود، عند الاحتياج، أن تحصل على نسخ إضافية من هذه الوثائق وهي موجودة في القاعة. |
I will make my statement short owing to the limited time available, but the full version is available in the room. | UN | سأختصر بياني بسبب ضيق الوقت المتاح، لكن النسخة الكاملة منه متوفرة في القاعة. |
As a token of our solidarity, I invite participants to remain in the room for the performance. | UN | وكرمز لتضامننا، أدعو المشاركين إلى البقاء في القاعة وحضور العرض المسرحي. |
Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in Room I, our usual room. | UN | وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة. |
Don't you teach 11th grade social science class in Room 212 this period? | Open Subtitles | ألا تعطي مادة العلوم الاجتماعية للصف الحادي عشر في القاعة 212 هذا التوقيت ؟ |
Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. | UN | ويرجى من الوفود التي أعدت بيانات مطولة أن تقوم بتوزيع النص المطبوع، وأن تدلي بنص موجز عند التكلم في القاعة. |
Owing to difficulties with the audio system in this conference room, I propose to suspend the meeting and to reconvene it in Conference Room 1. | UN | نظرا للصعوبات التي نجدها في النظام الصوتي في هذه القاعة، أقترح تعليق هذه الجلسة وإعادة عقدها في القاعة 1. |
Gregory says we can race his dogs up and down the hall. | Open Subtitles | جريجوري يقول أن بإمكانه جعل كلبه. يعدو ذهاباً وإياباً في القاعة |
Copies of the floor plan showing the seating arrangement are available in the Meetings Servicing Unit, Office of Conference Services (room S-B1-02, ext. 37348). | UN | وتوجد نسخ من مخطط ترتيب الجلوس في القاعة في وحدة خدمات الاجتماعات التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات )الغرفة S-B1-02، الفرع الهاتفي (37348. |
Rock and roll. Vintage vinyl. Music memorabilia in the lobby. | Open Subtitles | روك أند رول , نظام موسيقي وأدوات تصدر الموسيقى في القاعة الرئيسية |
We wish to know from the floor which delegation that is. | UN | ونود أن نعرف هنا في القاعة الوفد الذي طلب ذلك. |
Consideration and adoption of the final document (CCW/MSP/2010/CRP.3; non-paper circulated in the meeting room in English only) | UN | النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها (CCW/MSP/2010/CRP.3؛ وهي وثيقة غير رسمية عممت في القاعة وبالإنكليزية فقط) |
He shifts props for Virgil at the hall. | Open Subtitles | انه يحول الدعائم لفيرجيل في القاعة |
I'm sure there are those in the court who know the answer. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكد من أن هناك من هم في القاعة ممن يعرفون الجواب |
General meeting in the main hall in thirty minutes. | Open Subtitles | الاجتماع العام في القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة. |
I've seen you guys the past few days whispering in the halls like you're spies or something. | Open Subtitles | رأيتكما يا رفاق خلال الايام القليلة الماضية تهمسان في القاعة وكأنكما جواسيس أو شيء من هذا. |
You got to be downstairs in the ballroom in 15 minutes. | Open Subtitles | يجب أن تكون في القاعة الرئيسية تحت خلال 15 دقيقة |