"في القاعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Hall
        
    • in the room
        
    • in Room
        
    • in the Chamber
        
    • in Conference Room
        
    • down the hall
        
    • floor plan showing
        
    • in the lobby
        
    • from the floor
        
    • in the meeting room
        
    • at the hall
        
    • in the court
        
    • hall in
        
    • in the halls
        
    • in the ballroom
        
    That means that, once the meeting has begun, no more campaign material can be distributed in the Hall. UN وهذا يعني أنه حالما تبدأ الجلسة، لا يجوز أن توزع في القاعة أية مواد لحشد الأصوات.
    I believe that there is broad agreement in the Hall that something needs to be done to avoid a similar situation today. UN وأعتقد أن هناك اتفاقا واسع النطاق في القاعة على أنه لا بد من فعل شئ لتجنب حدوث حالة مماثلة اليوم.
    Paper copies will also be available here in the room tomorrow. UN وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد.
    Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. UN وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية.
    The information meeting will be held on 29 August from 2 to 3 p.m., in Room VII at the Palais des Nations. UN وستُعقد هذه الجلسة الإعلامية في 29 آب/أغسطس من الساعة الثانية إلى الثالثة بعد الظهر، في القاعة السابعة في قصر الأمم.
    Other delegations wishing to observe the proceedings in the Chamber may do so from the gallery where seats will be available on a first-come first-served basis. UN ويمكن للوفود الأخرى الراغبة في مراقبة وقائع هذه الاجتماعات في القاعة أن تقوم بذلك من الشرفة حيث تتوافر فيها المقاعد بحسب ترتيب وصولها.
    I wish to remind members that once the voting has begun, all lobbying activities in the Hall must stop. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن جميع أعمال الدعاية الانتخابية في القاعة ينبغي أن تتوقف بمجرد بدء التصويت.
    I will handle the scanner, and you wait in the Hall. Open Subtitles أنا سوف تتعامل مع الماسح الضوئي، وكنت انتظر في القاعة.
    In fact, I bet Carlos is in the Hall right now. Open Subtitles حقيقة قانون الجنسية، ل رهان كارلوس هو في القاعة الآن.
    Frost was glistening in all the fields holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the Hall. Open Subtitles كانت قطرات الندى تلمع في الحقول واغصان الازهار تتدلى من النوافذ واكاليل الورود تنتشر في القاعة
    There are people in the Hall, someone will pick it up." Open Subtitles يوجد عدة أشخاص في القاعة لا بد أن يرد أحدهم..
    For ease of reference, we have distributed copies of those changes to all delegations in the Hall. UN وتيسيرا للإحالة، وزعنا نسخا من تلك التغييرات على جميع الوفود في القاعة.
    Copies of the reports were made available in the room and were available on the JIU web site. UN وكانت نسخ من التقارير موجودة في القاعة ومتاحة على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الشبكة العالمية.
    If they need to, delegations can pick up additional copies of these documents, which are in the room. UN ويمكن للوفود، عند الاحتياج، أن تحصل على نسخ إضافية من هذه الوثائق وهي موجودة في القاعة.
    I will make my statement short owing to the limited time available, but the full version is available in the room. UN سأختصر بياني بسبب ضيق الوقت المتاح، لكن النسخة الكاملة منه متوفرة في القاعة.
    As a token of our solidarity, I invite participants to remain in the room for the performance. UN وكرمز لتضامننا، أدعو المشاركين إلى البقاء في القاعة وحضور العرض المسرحي.
    Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in Room I, our usual room. UN وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة.
    Don't you teach 11th grade social science class in Room 212 this period? Open Subtitles ألا تعطي مادة العلوم الاجتماعية للصف الحادي عشر في القاعة 212 هذا التوقيت ؟
    Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. UN ويرجى من الوفود التي أعدت بيانات مطولة أن تقوم بتوزيع النص المطبوع، وأن تدلي بنص موجز عند التكلم في القاعة.
    Owing to difficulties with the audio system in this conference room, I propose to suspend the meeting and to reconvene it in Conference Room 1. UN نظرا للصعوبات التي نجدها في النظام الصوتي في هذه القاعة، أقترح تعليق هذه الجلسة وإعادة عقدها في القاعة 1.
    Gregory says we can race his dogs up and down the hall. Open Subtitles جريجوري يقول أن بإمكانه جعل كلبه. يعدو ذهاباً وإياباً في القاعة
    Copies of the floor plan showing the seating arrangement are available in the Meetings Servicing Unit, Office of Conference Services (room S-B1-02, ext. 37348). UN وتوجد نسخ من مخطط ترتيب الجلوس في القاعة في وحدة خدمات الاجتماعات التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات )الغرفة S-B1-02، الفرع الهاتفي (37348.
    Rock and roll. Vintage vinyl. Music memorabilia in the lobby. Open Subtitles روك أند رول , نظام موسيقي وأدوات تصدر الموسيقى في القاعة الرئيسية
    We wish to know from the floor which delegation that is. UN ونود أن نعرف هنا في القاعة الوفد الذي طلب ذلك.
    Consideration and adoption of the final document (CCW/MSP/2010/CRP.3; non-paper circulated in the meeting room in English only) UN النظر في الوثيقة الختامية واعتمادها (CCW/MSP/2010/CRP.3؛ وهي وثيقة غير رسمية عممت في القاعة وبالإنكليزية فقط)
    He shifts props for Virgil at the hall. Open Subtitles انه يحول الدعائم لفيرجيل في القاعة
    I'm sure there are those in the court who know the answer. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أن هناك من هم في القاعة ممن يعرفون الجواب
    General meeting in the main hall in thirty minutes. Open Subtitles الاجتماع العام في القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة.
    I've seen you guys the past few days whispering in the halls like you're spies or something. Open Subtitles رأيتكما يا رفاق خلال الايام القليلة الماضية تهمسان في القاعة وكأنكما جواسيس أو شيء من هذا.
    You got to be downstairs in the ballroom in 15 minutes. Open Subtitles يجب أن تكون في القاعة الرئيسية تحت خلال 15 دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus