"في القرن الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Horn of Africa
        
    • of the Horn of Africa
        
    • to the Horn of Africa
        
    • for the Horn of Africa
        
    Most especially, we mourn the hundreds now dying every day in the Horn of Africa from famine. UN وبالأخص، نشعر بالحزن تجاه المئات الذين يموتون الآن كل يوم نتيجة المجاعة في القرن الأفريقي.
    Even more crucial in the Horn of Africa is sustainable development. UN تعد التنمية المستدامة من الأمور الأكثر أهمية في القرن الأفريقي.
    The recent humanitarian crisis in the Horn of Africa once again demonstrated the importance of global solidarity. UN ولقد أظهرت مرة أخرى الأزمة الإنسانية التي حصلت في القرن الأفريقي مؤخراً أهمية التضامن العالمي.
    However, the drought in the Horn of Africa has also shown that good early warning systems are only effective if they are used by decision makers to trigger action. UN بيد أن الجفاف في القرن الأفريقي أظهر أيضا أن نظم الإنذار المبكر الجيدة لا تكون فعالة إلا إذا استخدمت من قبل صناع القرار بغرض إطلاق الإجراءات.
    Special event on the humanitarian situation in the Horn of Africa UN مناسبة خاصة عن الحالة الإنسانية في القرن الأفريقي
    The complex challenge of climate change continues to manifest itself in the Horn of Africa. UN لا تزال آثار التحدي المعقد الذي يمثله تغير المناخ تتجلى في القرن الأفريقي.
    The scale of the challenge has been graphically demonstrated by this year's devastating drought in the Horn of Africa. UN وظهر حجم التحدي بوضوح جراء الجفاف المدمر هذا العام في القرن الأفريقي.
    One of the most pressing challenges at present is the drought in the Horn of Africa, which is directly affecting the children of the region. UN ويتمثل أحد أكثر التحديات إلحاحا حاليا في الجفاف في القرن الأفريقي الذي يؤثر بشكل مباشر على الأطفال في المنطقة.
    The tragic humanitarian situation prevailing in the Horn of Africa is a source of serious concern. UN إن الحالة الإنسانية المفجعة السائدة في القرن الأفريقي تبعث على شديد القلق.
    Grenada calls for a strong global response especially for the humanitarian crisis now unfolding in the Horn of Africa. UN وغرينادا تدعو إلى استجابة عالمية قوي، وخاصة إزاء الأزمة الإنسانية الراهنة في القرن الأفريقي.
    We are therefore concerned about hunger in the Horn of Africa. UN لذلك نشعر بالقلق من انتشار الجوع في القرن الأفريقي.
    We in the Horn of Africa have been affected more than most. UN وقد تأثرنا نحن في القرن الأفريقي أكثر من غيرنا.
    We are deeply concerned by the dire food crisis in the Horn of Africa. UN نشعر بقلق عميق إزاء الأزمة الغذائية الحادة في القرن الأفريقي.
    As we meet today in New York, some 12 million people are struggling to find food to keep their families alive in the Horn of Africa. UN وإذ نجتمع اليوم في نيويورك، هناك حوالي 12 مليون شخص يكافحون بحثاً عن طعام يبقى على حياة أسرهم في القرن الأفريقي.
    In recent weeks, we have witnessed the worst hunger crisis of this century in the Horn of Africa. UN في الأسابيع الأخيرة، شهدنا أسوأ أزمات الجوع في هذا القرن متمثلة في القرن الأفريقي.
    I also join the appeal by all African leaders for an urgent, effective and international response to the famine in the Horn of Africa. UN وأنضم أيضاً إلى النداء الذي وجهه القادة الأفارقة كافة لاستجابة عاجلة وفعالة ودولية للمجاعة في القرن الأفريقي.
    Our country is following the humanitarian emergency in the Horn of Africa with great concern. UN ويتابع بلدنا الأزمات الإنسانية الحالية في القرن الأفريقي بقلق شديد.
    The hunger crisis in the Horn of Africa is but one face of this devastation. UN وإن أزمة المجاعة في القرن الأفريقي ما هي إلا جانب واحد لهذا الدمار.
    The drought situation in the Horn of Africa presents a humanitarian emergency that threatens the lives of 12 million people. UN يشكل الجفاف في القرن الأفريقي حالة طوارئ إنسانية تهدد حياة 12 مليون من الناس.
    The crisis in the Horn of Africa is the most severe humanitarian emergency in the world today. UN والأزمة في القرن الأفريقي هي أقسى حالة طوارئ إنسانية في العالم اليوم.
    The delegation of Eritrea stated that the recommendation relating to the 2-per cent tax and the destabilization of the Horn of Africa was out of context. UN 118- وذكر وفد إريتريا أن التوصية المتعلقة بضريبة 2 في المائة وزعزعة الاستقرار في القرن الأفريقي أمر خارج عن السياق.
    Secretary of State Clinton announced at the London conference that the United States would increase our humanitarian assistance to the Horn of Africa by $64 million, bringing our total emergency assistance to the region since 2011 up to more than $934 million. UN ولقد أعلنت وزيرة الخارجية كلينتون في مؤتمر لندن أن الولايات المتحدة ستزيد مساعداتنا الإنسانية في القرن الأفريقي بمبلغ 64 مليون دولار، ليصل إجمالي المساعدات الطارئة التي نقدمها إلى المنطقة منذ عام 2011 إلى أكثر من 934 مليون دولار.
    Similar strategies are being designed for the Horn of Africa and Central Asia. UN ويجري وضع استراتيجيات مشابهة لتنفيذها في القرن الأفريقي وآسيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus