"في القضاء على الفقر والجوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in poverty and hunger eradication
        
    • in eradicating poverty and hunger
        
    • poverty eradication and hunger
        
    • to eradicate poverty and hunger
        
    • to the eradication of poverty and hunger
        
    • in the eradication of poverty and hunger
        
    • on the eradication of poverty and hunger
        
    • to eradicating poverty and hunger
        
    • in the elimination of poverty and hunger
        
    (i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛
    (i) Priority theme: the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges; UN ' 1` الموضوع ذو الأولوية: تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة؛
    Indigenous women: key actors in poverty and hunger eradication UN نساء الشعوب الأصلية: عناصر فاعلة في القضاء على الفقر والجوع
    It is unlikely that the Arab region as a whole will succeed in eradicating poverty and hunger, particularly in LDCs. UN ومن غير المتوقع أن تنجح المنطقة العربية ككل في القضاء على الفقر والجوع خاصة في أقل البلدان نمواً.
    31. Urges continued support of measures to address the challenges of poverty eradication and hunger, job creation and sustainable development in Africa, including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, fulfilment of commitments on official development assistance and increased flows of foreign direct investment, and transfer of technology on mutually agreed terms; UN 31 - تحث على مواصلة دعم التدابير الرامية إلى مواجهة التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر والجوع وإيجاد فرص العمل وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا، بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، تخفيف عبء الديون وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق ودعم القطاع الخاص والمشاريع الحرة والوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي ونقل التكنولوجيا وفقا لشروط متفق عليها؛
    Report of the Secretary-General on the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges UN تقرير الأمين العام عن تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة
    The empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges UN تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة
    The empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges in Haiti UN تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة في هايتي
    The International Planned Parenthood Federation believes that the following recommendations if fully implemented would significantly help address the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication and development: UN ويؤمن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة بأن التوصيات التالية ستساعد بشكل كبير إذا نفذت تنفيذا تاما على معالجة مسألة تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية:
    Their role in poverty and hunger eradication will be enhanced. UN وسيعزّز ذلك دورها في القضاء على الفقر والجوع.
    development and current challenges Discussion guide for the high-level round table on the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges UN دليل مناقشة لاجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة
    First, we provide our recommendations based on our work in action, advocacy and awareness-raising to empower rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges. UN في الفئة الأولى، نقدم توصياتنا على أساس عملنا في مجالات العمل والدعوة والتوعية بهدف تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهتها للتحديات الراهنة.
    Theme: " The empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges " UN الموضوع: " تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وكذلك في التنمية والتحديات الراهنة "
    " The empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges " UN " تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع وفي التنمية والتحديات الراهنة "
    The priority theme of the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women is the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges. UN ويدور الموضوع الرئيسي للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة حول تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع ودورها في التنمية وفي مواجهة التحديات الراهنة.
    We recognize that education plays an important role in eradicating poverty and hunger and in promoting sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. UN وندرك أن للتعليم دورا مهما في القضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف والتنمية المستدامة.
    We recognize that education plays an important role in eradicating poverty and hunger and in promoting sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. UN وندرك أن للتعليم دورا مهما في القضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف والتنمية المستدامة.
    36. Urges continued support of measures to address the challenges of poverty eradication and hunger, job creation and sustainable development in Africa, including, as appropriate, debt relief, improved market access, support for the private sector and entrepreneurship, fulfilment of commitments on official development assistance and increased flows of foreign direct investment, and transfer of technology on mutually agreed terms; UN 36 - تحث على مواصلة دعم التدابير الرامية إلى مواجهة التحديات المتمثلة في القضاء على الفقر والجوع وإيجاد فرص العمل وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا، بوسائل تشمل، حسب الاقتضاء، تخفيف عبء الديون وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق ودعم القطاع الخاص والمشاريع الحرة والوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي ونقل التكنولوجيا وفقاً لشروط متفق عليها؛
    They should implement humanist and solidarity-based policies that help to eradicate poverty and hunger. UN ويجب أن تنفذ سياسات إنسانية قائمة على التضامن تساعد في القضاء على الفقر والجوع.
    13. Aiming at improving food security, water quality and environmental security, and thereby contributing to the eradication of poverty and hunger for 16 West African countries, a $146,000 project to develop a strategic action plan for the Guinea Current large marine ecosystem has been approved. UN 13- وبهدف تحسين الأمن الغذائي ونوعية المياه والأمن البيئي، ومن ثم الاسهام في القضاء على الفقر والجوع في 16 من بلدان افريقيا الغربية، تمت الموافقة على مشروع يتكلف 000 146 دولار لوضع خطة عمل استراتيجية للنظام الايكولوجي البحري الكبير في تيار غينيا.
    The importance of ensuring the success of rural women in their role in the eradication of poverty and hunger is explicit. UN وتتسم كفالة نجاح المرأة الريفية في دورها في القضاء على الفقر والجوع بأهمية واضحة.
    Rising energy costs and food prices not only undermine the stability of the global economic system, but also threaten the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs) and in particular MDG 1 on the eradication of poverty and hunger. UN إن ارتفاع تكاليف الطاقة وأسعار الأغذية لا يقوض استقرار النظام الاقتصادي العالمي فحسب، بل يهدد كذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية ولا سيما الهدف الأول المتمثل في القضاء على الفقر والجوع.
    It underscores that a successful approach to eradicating poverty and hunger cannot rely only on narrowly focused policy instruments and sector-specific international support, but should also be tied to a comprehensive national strategy to address poverty and hunger from a broad developmental perspective. UN ويشدد على أن نجاح أي نهج في القضاء على الفقر والجوع لا يمكن أن يعتمد فحسب على أدوات السياسة العامة المركزة تركيزا ضيقا أو على الدعم الدولي لقطاعات محددة، بل ينبغي أن يرتبط أيضا باستراتيجية وطنية شاملة للتصدي للفقر والجوع من منظور إنمائي واسع النطاق.
    Rural development is an essential element in the elimination of poverty and hunger. UN والتنمية الريفية هي بمثابة عنصر رئيسي في القضاء على الفقر والجوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus