The election laws prescribed the threshold of 30 per cent of women on electoral lists. | UN | وتنص القوانين الانتخابية على تخصيص 30 في المائة كحد أدنى من المرشحين النساء في القوائم الانتخابية. |
The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. | UN | وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية. |
Belgium amended its constitution to guarantee the right of men and women to equality and imposed gender parity in electoral lists. | UN | وعدلت بلجيكا دستورها لضمان حق الرجال والنساء في المساواة وفرضت التكافؤ بين تمثيل الجنسين في القوائم الانتخابية. |
They claim that their names were not included in the electoral lists and the secrecy of the ballot was not respected. | UN | وادّعوا أن أسماءهم لم تُدرج في القوائم الانتخابية وأن سرية الاقتراع لم تُحترم. |
Every voter had the right to bring a case regarding the conditions of his or her inclusion on the electoral rolls. | UN | ويحق لكل ناخب أن يقدم شكوى فيما يتعلق بظروف تسجيله في القوائم الانتخابية. |
The proportion of noncitizens registered on the electoral lists | UN | نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية |
The current coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. | UN | وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية. |
For the purposes of article 4, voters are Central Africans of either sex who are over 18, entitled to exercise their civil rights and duly registered on electoral lists.91. | UN | وتقضي المادة 4 بأن يكون الناخبون أشخاصاً من الجنسين يحملون جنسية أفريقيا الوسطى وأتموا 18 سنة ومؤهلين لممارسة حقوقهم المدنية ومسجلين حسب الأصول في القوائم الانتخابية. |
Article 60 of the Electoral Code set quotas for the percentage of women on electoral lists and a number of women had been elected. | UN | وحُددت بموجب المادة 60 من قانون الانتخاب حصصا بالنسبة المئوية للنساء المدرجات في القوائم الانتخابية وانتخب عدد منهن. |
The introduction in 2010 of full parity on electoral lists, as a condition of admissibility, marks a significant step forward in this respect. | UN | ويشكل فرض شرط المساواة التامة في القوائم الانتخابية في عام 2010، كشرط مسبق للمقبولية، تقدماً مهماً في هذا الصدد. |
It highlighted the laws devoting women's quotas on electoral lists and the program for gender equality. | UN | وسلط الضوء على القوانين التي تكرس حصصاً للمرأة في القوائم الانتخابية وعلى برنامج تحقيق المساواة بين الجنسين. |
As a result, the number of women on electoral lists and of women elected in local decision-making positions has increased. | UN | وكانت نتيجة هذه الأنشطة أن ارتفع عدد النساء اللواتي أدرجن في القوائم الانتخابية وانتخبن في مناصب محلية لصنع القرار. |
A law on gender parity in electoral lists had been adopted in 2010. | UN | واعتمد في عام 2010 قانون للمساواة بين الجنسين في القوائم الانتخابية. |
Complete gender parity in electoral lists will be achieved with the second full elections to departmental and regional chambers of agriculture after promulgation of the Act, namely in 2020. 4.4.3. | UN | وسيتحقق التكافؤ التام في القوائم الانتخابية اعتبارا من التجديد الثاني للغرف الزراعية في المقاطعات والغرف الزراعية الإقليمية، الذي سيجري بعد صدور القانون، أي في عام 2020. |
In 2011, almost 70% of female Members managed to get to the Sejm from the three upper places in electoral lists. | UN | وفي عام 2011، نجح حوالي 70 في المائة من النساء اللاتي كن في المراكز الثلاثة العليا في القوائم الانتخابية من الوصول إلى مجلس النواب. |
Palestine noted the strong women representation in the electoral lists and the increase in their status. | UN | ولاحظت فلسطين التمثيل القوي للمرأة في القوائم الانتخابية والتحسن الذي طرأ على وضعها. |
This amounts to 55 per cent of the 2,722,000 persons on the electoral rolls. | UN | وتبلغ نسبة الناخبين ٥٥ في المائة من أصل اﻷشخاص المسجلين في القوائم الانتخابية وعددهم ٠٠٠ ٧٢٢ ٢ ناخب. |
It further suggests that the number and placement of women candidates on the electoral lists of political parties be a factor in determining the allocation of grants to them. | UN | كما تقترح أن يكون عدد وموقع المرشحات في القوائم الانتخابية للأحزاب السياسية عاملا في تحديد ما يجري تخصيصه لهن من مِنح. |
The electorate consists of all Senegalese people who are in possession of their civil and political rights, are registered on the electoral roll and are not disqualified on any of the grounds stated by law. | UN | وتضم هيئة الناخبين جميع السنغاليين المتمتعين بحقوقهم المدنية والسياسية المدرجين في القوائم الانتخابية وغير الفاقدين للأهلية للأسباب التي ينص عليها القانون. |
The situation appears much more compelling if it is borne in mind that these basic documents are a prerequisite for the inclusion of citizens in the electoral roll and subsequent issuance of a voter's card. | UN | ويبدو أن الحالة أكثر إلحاحا إذا ما أخذ في الاعتبار أن هذه الوثائق اﻷساسية تعتبر شرطا مسبقا ﻹدراج المواطنين في القوائم الانتخابية وإصدار بطاقات الناخبين فيما بعد. |
(b) To observe that appropriate steps are taken to ensure that eligible voters are included in the electoral rolls, thus enabling them to exercise their right to vote; | UN | )ب( التحقق من اتخاذ خطوات ملائمة لكفالة إدراج المواطنين المؤهلين للانتخاب في القوائم الانتخابية كيما يتمكنوا من ممارسة حقهم في التصويت؛ |
The laws of Lithuania do not provide for quotas for women on election lists or in the administration system. | UN | ولا تنص قوانين ليتوانيا على حصص للنساء في القوائم الانتخابية أو في النظام اﻹداري. |
The State party indicates a proposed law on a quota of at least 30 per cent of men and women on electoral rolls (ibid.), please indicate if the law has passed and elaborate on its impact on women's participation in electoral rolls. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى اقتراح قانون بتحديد حصة لا تقل عن نسبة 30 في المائة لكل من الرجال والنساء في القوائم الانتخابية (المرجع نفسه). يُرجى بيان ما إذا كان القانون قد اعتُمد وتقديم تفاصيل عن آثاره في مشاركة المرأة في القوائم الانتخابية. |
Although the new Electoral Code sets a 30 per cent quota of women on candidate lists, no political party has met that quota either. | UN | وينص قانون الانتخابات الجديد على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء في القوائم الانتخابية بالنسبة لكل حزب سياسي. |
The President of CADEF argued strongly for the introduction of a one-third quota of women candidates for electoral lists and for all public and private sector posts. | UN | وأصرت رئيسة اللجنة على منح حصة تبلغ الثلث للنساء المرشحات في القوائم الانتخابية وفي جميع أنحاء الإدارة والقطاع الخاص. |
No progress has been made regarding measures to improve women's representation on the candidate lists of parties and political movements, even though the electoral system was modernized and electronic voting machines were introduced for the 2003 elections. | UN | إن التدابير المتخذة لتحسين التمثيل النسائي في القوائم الانتخابية للأحزاب والحركات السياسية لم تحقق تقدما، رغم تحديث النظام الانتخابي واستخدام صناديق الاقتراع الإلكترونية في انتخابات عام 2003. |