"في الكائنات البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in human beings
        
    • in humans
        
    Iceland has experienced being a transit country for trafficking in human beings from Europe to the United States. UN وشهدت أيسلندا كونها بلد عبور للاتجار في الكائنات البشرية من أوروبا إلى الولايات المتحدة.
    Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an Action plan on combating trafficking in human beings in 2004. UN وبناء على مقترح أعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية عام 2004.
    It is also based on training and international cooperation of personnel, officials and volunteers addressing the field of trafficking in human beings during their work. UN وتقوم أيضا على التدريب و التعاون الدولي للموظفين والمسؤولين والمتطوعين الذين يعالجون ميدان الاتجار في الكائنات البشرية في أثناء عملهم.
    The research study reached the conclusion that Slovenia is a destination country, a country of origin and a transit country and that trafficking in human beings is mostly restricted to trafficking in women for the purpose of sexual abuse. UN وخلصت الدراسة إلى أن سلوفينيا بلد مقصد وبلد منشأ وبلد عبور وأن الاتجار في الكائنات البشرية مقصور عموما على الاتجار في المرأة لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Levels of PentaBDE have been found in humans in all UN regions. UN وقد وجدت مستويات من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات البشرية في جميع أقاليم الأمم المتحدة.
    The Unit is now in the process of drafting a National Plan of Action for the Prevention and Combating of Trafficking in human beings based on the Brussels Declaration of 2000. Interministerial co-operation UN وتعكف الوحدة الآن على إعداد خطة عمل وطنية للوقاية من الاتجار في الكائنات البشرية استنادا إلى إعلان بروكسل لعام 2000 ومكافحة هذا الاتجار.
    In the year 2000 the Bureau of Traffic in human beings of the Federal Office of Police prepared a report on crime connected with prostitution and traffic in human beings in Switzerland. UN والمكتب المعني بالاتجار في الكائنات البشرية التابع للمكتب الاتحادي للشرطة قد أعد في عام 2000 تقريرا حول الإجرام المرتبط بالبغاء والاتجار بالكائنات البشرية في سويسرا.
    The Federal Government attaches considerable significance to effective prosecution of trafficking in human beings, as well as of child pornography and sex tourism. UN وتعقد الحكومة الاتحادية أهمية كبيرة على المقاضاة الفعالة للاتجار في الكائنات البشرية وعلى التصوير الإباحي للطفل، والسياحة الجنسية.
    The first judgement for trafficking in human beings was delivered in June 2003, in Case No. 735/2003 before the Reykjanes District Court. UN وقد صدر أول حكم يتعلق بالاتجار في الكائنات البشرية في حزيران/يونيه 2003 في القضية رقم 735/2003 أمام محكمة ريكياجانز الجزئية.
    Public debate should take place on the unspoken assumption, underlying much medical and scientific research, that we should be striving towards the goal of perfection in human beings. UN وينبغي إجراء مناقشة عامة حول الافتراض غير المعلن، الكامن وراء الكثير من البحوث الطبية والعلمية، والقائل بوجوب السعي من أجل تحقيق هدف الكمال في الكائنات البشرية.
    Public debate should take place on the unspoken assumption, underlying much medical and scientific research, that we should be striving towards the goal of perfection in human beings. UN وينبغي إجراء مناقشة عامة حول الافتراض غير المعلن، الكامن وراء الكثير من البحوث الطبية والعلمية، والقائل بوجوب السعي من أجل تحقيق هدف الكمال في الكائنات البشرية.
    Participation of Greece to the ad hoc committee of the Council of Europe for Actions against Trafficking in human beings (CAHTEH), aiming at signing a European Convention for the elimination of trafficking in human beings. UN :: مشاركة اليونان في اللجنة المؤقتة التابعة لمجلس أوروبا والمخصصة للإجراءات المناهضة للاتجار في الكائنات البشرية بما يكفل توقيع اتفاقية أوروبية للقضاء على الاتجار بالبشر.
    74. In 2003, the International organization for migrations and the non-governmental organization of the Peace Institute performed a research study on trafficking in human beings in Slovenia. UN 74 - في عام 2003، اضطلعت منظمة الهجرة الدولية والمنظمة غير الحكومية لمعهد السلام بدراسة بحثية عن الاتجار في الكائنات البشرية في سلوفينيا.
    28. UNMIBH continues to run the Zenica domestic violence project, in conjunction with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and to collaborate closely on issues concerning trafficking in human beings. UN 28 - وتواصل البعثة إدارة مشروع زنيكا للعنف العائلي، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون بصورة وثيقة بشأن مسائل تتعلق بالاتجار في الكائنات البشرية.
    It should also be mentioned that in August 2002 in the European Union a framework decision on combating trafficking in human beings entered into force with which an approximation of the criminal provisions of the Member States is to be achieved. UN وجدير بالذكر أيضا أن قراراً إطاريا بشأن محاربة الاتجار في الكائنات البشرية في آب/أغسطس 2002 في الاتحاد الأوروبي قد دخل حيز النفاذ الذي من المقرر تنفيذ أحكامه الجنائي بواسطة الدول الأعضاء.
    Royal directives based on the realization of the importance of the role of education in social development and as an investment in human beings had been adopted in order to improve educational systems in the country; the State was considering providing free education and making primary education compulsory. UN وتم اعتماد توجيهات ملكية تقوم على أساس الوعي بأهمية التعليم باعتباره وسيلة لتحقيق التنمية الاجتماعية واستثماراً في الكائنات البشرية من أجل تحسين خدمات التعليم في البلد، وتقضى بمجانية التعليم والتعليم الابتدائي الإلزامي.
    73. Already in its Third Periodical Report, Slovenia reported that the Government of the Republic of Slovenia established an Inter-ministerial Working Group to combat trafficking in human beings in 2001, whose task it is to coordinate the government policy on fight against trafficking in human beings and help to the victims. UN 73 - سبق لسلوفينيا أن ذكرت في تقريرها المرحلي الثالث أن حكومة جمهورية سلوفينيا أنشأت فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات عام 2001 لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية، مهمته تنسيق سياسة الحكومة المتعلقة بمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية ومساعدة الضحايا.
    53. Belarus felt very strongly that trafficking in human beings destroyed the dignity of hundreds of thousands and had briefed the Member States on its initiative for a global partnership against slavery and human trafficking in the twenty-first century, under the auspices of the United Nations. UN 53 - وتعتقد بيلاروس بقوة بالغة أن الاتجار في الكائنات البشرية يدمر كرامة مئات الألوف من الأشخاص ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تبادر بشراكة عالمية ضد الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين تحت إشراف الأمم المتحدة.
    Although the Committee continues to take an interest in deterministic effects (one of the annexes to the present report is concerned with deterministic effects in children), most of its biological work in recent years has been concerned with stochastic effects in human beings. UN ومع أن اللجنة لا تزال تهتم باﻵثار القطعية )يتناول أحد مرفقات هذا التقرير موضوع اﻵثار القطعية عند اﻷطفال( فقد كان معظم عملها في المجال البيولوجي في اﻷعوام اﻷخيرة يتعلق باﻵثار العشوائية في الكائنات البشرية.
    In every case, the right to civil status extends the right to life to thousands of children (girls in particular) who live in extreme poverty. This simple right saves their life, for it keeps them away from those who traffic in human beings. UN وفي جميع الحالات، فإن الحق في التسجيل في سجل الأحوال الشخصية يطيل الحق في الوجود للآلاف من الأطفال (والفتيات الصغيرات بوجه خاص) الذين يعيشون في الفقر المدقع: فهذا الحق البسيط ينقذ حياتهم لأنه يبعدهم عن شبكات الاتجار في الكائنات البشرية.
    A 60-fold variation was observed in the activity of the enzyme responsible for parathion metabolism in humans. UN وقد تلاحظ أن معامل تغير يساوي 60-fold في نشاط الإنزيم المسؤول عن أيض الباراثيون في الكائنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus