The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Open Subtitles | آخر سفينة قراصنة حقيقية في الكاريبي يا صديقي |
Nothing three weeks in the Caribbean with his mistress can't cure. | Open Subtitles | لاشيء ثلاثة أسابيع في الكاريبي مع عشيقته حيث يمكن علاجه |
That initiative had already provided for the organization of three seminars, in the Caribbean, Africa and Central Asia. | UN | وأتاحت هذه المبادرة بالفعل عقد ثلاث حلقات دراسية في الكاريبي وأفريقيا وآسيا الوسطى. |
The Secretariat is cooperating with UNEP and FAO on the development of a GEF-funded project for the environmentally sound management of obsolete pesticides and chemicals in the Caribbean. | UN | تتعاون الأمانة مع برنامج البيئة والفاو على وضع مشروع مموّل من مرفق البيئة العالمية يهدف إلى الإدارة السليمة بيئياً لمبيدات الآفات والكيماويات المتقادمة في الكاريبي. |
The devastation wreaked by the recent Hurricane Georges on small States of the Caribbean bears sad testimony to this reality. | UN | ومن الشواهد المحزنة على ذلك الدمار الذي ألحقه اﻹعصار جورج مؤخرا بالدول الصغيرة في الكاريبي. |
Carnival is one of the biggest festivals held in the Caribbean and its purpose is to celebrate the history and culture of Trinidad and Tobago. | UN | والكرنفال من أكبر الاحتفالات التي تنظم في الكاريبي وغرضه هو الاحتفال بتاريخ وثقافة ترينيداد وتوباغو. |
The heavy dependence on tourism in a large number of small island developing States, particularly in the Caribbean, is a case in point. | UN | ومن الحالات الوثيقة الصلة بالموضوع، حالة الاعتماد الشديد على السياحة في عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة في الكاريبي. |
They reflected the values of cooperation and mutual assistance that were rooted in Caribbean culture, and had made a major contribution to national development in the Caribbean. | UN | وتعكس التعاونيات قيم التعاون والتعاضد الراسخة في ثقافة الكاريبي ، وتسهم إسهاما عظيماً في التنمية الوطنية في الكاريبي. |
The scale and scope of the disruptions and destruction caused by the proliferation of small arms in the hands of unemployed youth in the Caribbean is tremendous. | UN | ذلك أن حجم ونطاق التمزق والتدمير اللذين يسببهما انتشار الأسلحة الصغيرة في أيدي الشباب المتعطل في الكاريبي هائل. |
The deliberations of the second Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean has made an important contribution to the advance of that process in the Caribbean. | UN | ولقد قدمت مداولات المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في الكاريبي مساهمة هامة للنهوض بتلك العملية في الكاريبي. |
This is reflected in increased cocaine seizures in Central America and decreased seizures in the Caribbean. | UN | وهذا ما يتجسّد في تزايد كميات الكوكايين المضبوطة في أمريكا الوسطى وتناقص الكميات المضبوطة في الكاريبي. |
As an extension of our work in this area, Guyana will join other countries in the Caribbean in a regional workshop later in the year. | UN | وكامتداد لعملنا في هذا المجال، ستنضم غيانا إلى البلدان اﻷخرى في الكاريبي في حلقة عمل إقليمية في وقت لاحق مــن السنة. |
Between 1492 and 1763 empires were built by the forceful acquisition of small islands in the Caribbean. | UN | فبيــن عامي ١٤٩٢ و ١٧٦٣ بنيـــت امبراطوريات بحيــازة الجــزر الصغيرة في الكاريبي بالقوة. |
The overwhelming majority of Montserrat’s population has been displaced, including to neighbouring countries in the Caribbean. | UN | وشردت اﻷغلبية الساحقة لسكان مونتسيرات، ولجأ عديدون منهم إلى البلدان المجاورة في الكاريبي. |
in the Caribbean we have hopes that the long-suffering people of Haiti will be rewarded by the return of its legitimate government. | UN | إننا نأمل في الكاريبي أن يكافأ شعب هايتي الذي طال أمد معاناته بعودة حكومته الشرعية إليه. |
I cannot fail to mention all the other friends in the Caribbean, America, Europe and Asia who are so dear to us and have given us such a warm welcome. | UN | ولا يفوتني أن أذكر جميع اﻷصدقاء اﻵخرين في الكاريبي وأمريكا وأوروبا وآسيا اﻷعزاء على قلوبنا الذين رحبوا بنا ترحيبا حارا. |
Well, Dr. Bell said they still use them in the Caribbean, | Open Subtitles | الدكتور قالت بأنها ماتزال مستعملة في الكاريبي |
He's developing a group of hotels in the Caribbean. | Open Subtitles | إنه يقوم الآن ببناء مجموعة فنادق في "الكاريبي". |
A subregional assessment has been completed in Central America and is under way for the English-speaking part of the Caribbean. | UN | وقد تم استكمال مشروع تقييم شبه إقليمي في أمريكا الوسطى وجاري العمل به من أجل الجزء الناطق بالإنجليزية في الكاريبي. |
In short, the advancement of the Caribbean Non-Self-Governing Territories is important to the advancement of our wider Caribbean. | UN | وبإيجاز، إن تقدم اﻷقاليم غير المتمعة بالحكم الذاتي في الكاريبي هام لتقدم منطقتنا الكاريبية اﻷوسع. |
Activities under the new UNODC programme for the Caribbean focus on juvenile justice, police oversight and penal reform. | UN | وتُركّز الأنشطةُ المضطلع بها في إطار برنامج المكتب الجديد في الكاريبي على قضاء الأحداث والرقابة الشرطية والإصلاح الجنائي. |