Attention to the interpretation of the immunity provision of the canton's constitution has resulted in corruption cases being brought closer to resolution in canton 1. | UN | وأسفر التركيز على تفسير أحكام الحصانة المنصوص عليها في دستور الكانتون عن قرب التوصل إلى حل لقضايا الفساد في الكانتون 1. |
UNMIBH released a public report that made several recommendations to improve the functioning of the prosecutor's office in canton 10. | UN | فأصدرت البعثة تقريرا عاما تضمن عدة توصيات تهدف إلى تحسين أداء مكتب المدعي العام في الكانتون 10. |
IPTF subsequently instituted a system to examine the implementation of the decision in canton 10, including Drvar, where Bosnian Serb returns have been seriously impeded by obstructionist authorities. | UN | ثم أنشأت فرقة عمل الشرطة الدولية نظاما لتدقيق تنفيذ القرار في الكانتون 10، بما في ذلك درفار، حيث أعاقت السلطات عودة صرب البوسنة بصورة خطيرة. |
Although the cantonal immigration offices were still open and a simple administrative check could therefore have been carried out, the complainant had been arrested and detained for four days. | UN | مع أن مكاتب الهجرة في الكانتون كانت مفتوحة ويمكنها إجراء تحقيق إداري بسيط، فقد ألقي القبض عليه واحتُجز لمدة 4 أيام. |
According to article 9 of the Firearms Act, Swiss nationals could request a firearms licence in their canton of residence only, whereas foreigners submitted their application in the canton in which the weapon was purchased. | UN | وبموجب المادة 9 من القانون المتعلق بالأسلحة، لا يمكن للمواطنين السويسريين طلب ترخيص سلاح ناري إلا في كانتون إقامتهم، في حين يتقدم الأجانب بطلبهم في الكانتون الذي يحصلون فيه على السلاح. |
The police in Stolac and elsewhere in canton 7 remain far from professional and effective. | UN | وما زالت الشرطة في استولاتش وغيرها في الكانتون ٧ أبعد ما تكون عن الاقتدار المهني والفعالية. |
UNESCO has also cooperated with IPTF on the protection of sacral buildings in canton 10, following the bombing of the historic mosque in Tomislavgrad. | UN | وتتعاون اليونسكو مع قوة الشرطة الدولية في حماية المباني المقدسة في الكانتون ١٠، إثر عملية إلقاء القنابل على المسجد التاريخي في توميسلافغراد. |
60% of salary of woman-mother 55% of average salary in canton | UN | 60 في المائة من مرتب المرأة الأم، 55 في المائة من متوسط الأجر في الكانتون |
60% of average salary in canton, amounting to 342.00 | UN | 60 في المائة من متوسط الأجر في الكانتون تبلغ 342 |
60% of average salary in canton, amounting to 360.00 | UN | 60 في المائة من متوسط الأجر في الكانتون تبلغ 360 |
The Chamber found that the judicial appointment process in canton 10, where only members or supporters of the ruling Croat nationalist party have been appointed, prevented minorities from filing claims with the courts. | UN | ورأت الدائرة أن عملية التعيين القضائي في الكانتون ١٠، حيث كان يقتصر التعيين على أعضاء الحزب القومي الكرواتي الحاكم أو مناصريه، تحول بين اﻷقليات وبين تقديم شكاوى إلى المحاكم. |
Another significant development with respect to integration in canton 7 was the appointment of judges from different ethnicities to the nine new municipal courts. | UN | وهناك تطور آخر هام فيما يتعلق بالاندماج في الكانتون 7 وهو يتمثل في تعيين قضاة من مختلف الإثنيات في المحاكم البلدية التسع الجديدة. |
It is also working with local police to identify perpetrators of serious violent crime in canton 7 and will begin investigating previously identified cases with the characteristics of terrorism. | UN | كما تعمل مع الشرطة المحلية من أجل التعرف على هوية مقترفي الجرائم العنيفة الخطيرة في الكانتون ٧ وستشرع في التحقيق في قضايا محددة من قبل تشوبها علامات اﻹرهاب. |
Training in the building and construction sector for vulnerable groups in canton 1 (Una-Sana), which was financed by the United Nations Development Programme (UNDP), has continued with funding from the Government of Luxembourg. | UN | وقد استمــر بتمويــل من حكومة لكسمبرغ التدريب في قطاع البناء والتشييد المقدم للفئات الضعيفة في الكانتون ١، والذي موله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
in canton 6, a revision of selection procedures initiated by the UNMIBH judicial system assessment programme has resulted in greater ethnic diversity and quality of judicial officials. | UN | وأسفر تنقيح إجراءات الانتقاء التي بدأ بها برنامج البعثة لتقييم النظام القضائي في الكانتون 6 عن زيادة التنوع العرقي وتحسين مستوى مسؤولي القضاء. |
The construction of an additional centre for 1,000 refugees is planned in canton 3 (Tuzla). | UN | ومن المزمع بناء مركز إضافي في الكانتون ٣ )توزلا( يستوعب ٠٠٠ ١ لاجئ. |
34. The Trust Fund Unit financed 22 new small-scale projects in canton 9 and continued to support the reconstruction of medical services and public housing in Sarajevo. | UN | ٣٤ - وقامت وحدة الصندوق الاستئماني بتمويل ٢٢ من المشاريع الصغيرة الجديدة في الكانتون ٩ وواصلت دعم إعادة إنشاء الخدمات الطبية والمساكن العامة في سراييفو. |
62. A government was formed in canton 10 on 31 July 2012, thereby completing the implementation of the October 2010 general elections after nearly 22 months. | UN | 62 - جرى تشكيل حكومة في الكانتون 10 في 31 تموز/يوليه 2010، وبذلك يكتمل تنفيذ الانتخابات العامة لتشرين الأول/أكتوبر 2010 بعد ما يقرب من 22 شهرا. |
In the Chukwu case, the cantonal Court of Valais had rejected the complaint on the grounds that the police had followed cantonal guidelines. | UN | وفي قضية شوكوو رفضت محكمة كانتون الفاليه الشكوى على أساس أن الشرطة سارت على الخطوط التوجيهية في الكانتون. |
In response, the trade unions have threatened general strikes, which could bring normal life in the canton to a standstill. | UN | وردا على ذلك، هددت النقابات بالإضراب العام، الأمر الذي قد يشلّ الحياة الطبيعية في الكانتون. |
Its specialists are also assisting ongoing investigations by Federation and cantonal police in cantons 6 (Travnik) and 7 (Mostar). | UN | ويقوم أخصائيوها أيضا بالمساعدة في إجراء التحقيقات الجارية التي تتولاها شرطة الاتحاد والكانتونات في الكانتون ٦ )ترافنيك( والكانتون ٧ )موستار(. |
On 18 April, the car belonging to the Finance Minister of canton 8 was blown up in the village of Studenci. | UN | وفي 18 نيسان/أبريل فُجرت السيارة المملوكة لوزير المالية في الكانتون 8 في قرية ستودنتشي. |