The difference being, there's a limit to my greed, and I'm willing to put it in writing. | Open Subtitles | الفرق الحاضر، هناك أحرزنا سا حد لبلدي والجشع، و وأنا على استعداد لوضعها في الكتابة. |
You should try to get joint custody in writing. | Open Subtitles | عليك أن تحاول الحصول الحضانة المشتركة في الكتابة. |
Keats, and Coleridge, who in writing about love, defined the Romantic age. | Open Subtitles | كيتس، وكوليردج، الذين في الكتابة عن الحب، الذي يعرف سن الرومانسية. |
Nevertheless, Mr. Nega continued to write, primarily for online publications based outside Ethiopia. | UN | ومع ذلك، استمر السيد نيغا في الكتابة أساساً للمنشورات الصادرة على الإنترنت والتي تقع مقراتها خارج إثيوبيا. |
She is better at writing than our U.S. presently amateur number two is at tennis. | Open Subtitles | هي أفضل في الكتابة مما هو بطلنا الثاني في التنس |
Perhaps they view our form of writing as a wasted oppurtunity, | Open Subtitles | ربما يعتقدون أن أسلوبنا في الكتابة هو مضيعة كبرى |
Members joined other pro-family groups in Australia in writing to senators and representatives supporting marriages. | UN | وانضم الأعضاء إلى الجماعات الأخرى المناصرة للأسر في استراليا في الكتابة إلى نواب مجلسي الشيوخ والنواب دعما للزواج. |
Children receive bilingual education in Malay and English and learn basic skills in writing, reading and mathematics. | UN | ويتلقون تعليمهم باللغتين الماليية والإنكليزية ويتعلمون المهارات الأساسية في الكتابة والقراءة والرياضيات. |
Now, I am not talking until I see a deal in writing. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أتحدث حتى أرى صفقة في الكتابة. |
There's no shame in writing short, though I think you've taken it a bit too far. | Open Subtitles | لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا |
Eton and then his father's old college. Nothing in writing. | Open Subtitles | أتون ومن ثوم كلية والده القديمة , لاشيء في الكتابة |
It's an inability to express thoughts in writing. | Open Subtitles | إنها عدم القُدرة على التعبير عن الأفكار في الكتابة |
Nothing is in writing until this thing is done. | Open Subtitles | لا شيء في الكتابة حتى هذا الأمر يتمّ |
What's to be done and what's to be said, give it to me in writing | Open Subtitles | الذي سيعمل والذي لكي يقال، يعطيه لي في الكتابة |
I want it in writing before I tell you where he is. | Open Subtitles | أريده في الكتابة قبل ذلك أخبر بأنّك حيث أنّ هو. |
As far as I can tell, the only completed book about my father would be the book that fell to me to write. | Open Subtitles | بقدرمااستطيعاناقول ، المكتملةفقط كتاب عن والدي و يكون الكتاب الذي سقطت لي في الكتابة. |
Took longer to write than the first two put together. | Open Subtitles | بالتأكيد استغرق وقت أكثر في الكتابة من الاثنين السابقين مجتمعين |
This took more than 1.000 years to write. | Open Subtitles | استغرق ذلك أكثر من 1،000 سنة في الكتابة. |
- Hmm. Oh. - Thank God he was better at writing about music than actually writing it. | Open Subtitles | الحمد للربِّ أنه كان رائع في الكتابة أكثر من العزف |
And since I know you're not fond of writing back... | Open Subtitles | منذ أن عرفتك و انا فكر في الكتابة لك |
And you may not be high where they're high in the writing. | Open Subtitles | قد لايكون تركيزكِ مرتفع عندما يكون كذلك في الكتابة |
(a) A physical error in typing or printing, spelling, punctuation, etc.; | UN | (أ) خطأ مادي في الكتابة أو الطباعة أو الهجاء أو الترقيم إلى آخره؛ |
Article 14 recognizes our right to develop and transmit to future generations our histories, languages, oral traditions, philosophies and writing systems and calls on States to take action to protect these rights. | UN | وتعترف المادة ٤١ بحقنا في تنمية تاريخنا ولغاتنا وتقاليدنا الشفوية وفلسفاتنا وأنظمتنا في الكتابة ونقلها إلى اﻷجيال القادمة، وتدعو الدول إلى اتخاذ إجراءات لحماية هذه الحقوق. |
That's your songwriting hero, Keith Richards? | Open Subtitles | هذا هو مثالك الأعلى في الكتابة ؟ كيث ريتشاردز ؟ |
Poland also underlined that Lithuanian law stipulated that any spelling occurring in public domain shall use exclusively Lithuanian letters, including for documents issued for members of national minorities. | UN | كما أكدت بولندا أن القانون الليتواني ينص على اعتماد الأبجدية الليتوانية حصراً في الكتابة في الحياة العامة لا سيما في الوثائق التي يتم إصدارها لأفراد الأقليات القومية. |
216. A fundamental part of the program is the Building Gender Equality Award, a writing contest for high school students and scientific papers contest for undergraduates and post-graduate students. | UN | 216- ومن الأجزاء الرئيسية للبرنامج جائزة بناء المساواة بين الجنسين، وإجراء مسابقة في الكتابة لطلاب المدارس الثانوية ومسابقة للأوراق العلمية لطلاب الجامعات والدراسات العليا. |