"في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee on the Elimination of Discrimination
        
    • of the
        
    The lecturer at the session was an attorney who is currently a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وكان المحاضر في الدورة محاميا وهو حاليا عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    A Zimbabwean woman has, in the past, served on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد عملت امرأة من زمبابوي، في الماضي، في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It was also represented on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. UN وهي ممثلة أيضا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    A Cuban woman is currently serving on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتوجد حاليا خبيرة كوبية في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Its Chief Executive Officer had recently been elected to serve on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتُخبت مديرة هذا المكتب مؤخرا عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Outside the field of disarmament, she is a member of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. UN وهي، خارج مجال نزع السلاح، عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Was first elected a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) in 1993 UN :: انتُخبت عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، للمرة الأولى في عام 1993
    Member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It also organized events for expert members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما نظمت لقاءات لصالح الأعضاء الخبراء في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The organization was active in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN عملت المنظمة بنشاط في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The well-established practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to adopt recommendations at the conclusion of the consideration of States parties' reports was noted. UN وأشير أيضا الى الممارسة المعمول بها في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمتمثلة في اعتماد توصيات عند الانتهاء من النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    :: Member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and chair of the Working Group on working methods; UN :: عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ورئيسة الفريق العامل المعني بأساليب العمل؛
    It includes in its collection all of the reports of States parties to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the reports and summary records of the Committee. UN وهو يضم في مجموعته كل تقارير الدول اﻷطراف في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتقارير اللجنة ومحاضرها الموجزة.
    For example, article 3 of the Covenant on equality between men and women might usefully be considered in the light of progress made in that connection by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تناول المادة 3 من العهد المتعلقة بالمساواة بين الرجال والنساء بطريقة مفيدة في ضوء التقدم المحرز في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الشأن.
    Elected member and Vice Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, 2009 - 2012; UN انتخبت عضواً في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ونائبة لرئيسة اللجنة، 2009-2012؛
    9.38 The estimated requirements of $142,000 relate to the provision for honoraria payments to the 23 members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ٩-٣٨ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ١٤٢ دولار بدفع أتعاب ٢٣ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elected as expert to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for the first time in 1987 and re-elected in 1990 and 1994. UN انتخبت كخبيرة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للمرة اﻷولى في عام ١٩٨٧ وأعيد انتخابها في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤.
    41. Bangladesh was a State party to almost all the major international instruments relating to women's rights and was active in the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Council. UN 41 - وقال إن بنغلاديش دولة طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتصلة بحقوق المرأة تقريباً وأنها تقوم بدور نشط في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وفي مجلس حقوق المرأة.
    Three experts on the Convention, including two members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, held consultations with high-level Government officials, non-governmental organizations, the United Nations country team and other stakeholders on implementation of the Convention, and discussed approaches for preparation of the report. UN وعقد ثلاثة خبراء في الاتفاقية، ومنهم عضوان في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، مشاورات بشأن تنفيذ الاتفاقية مع مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ومنظمات غير حكومية وفريق الأمم المتحدة القطري وأصحاب المصلحة الآخرين، وناقشوا النهج اللازمة لإعداد التقرير.
    7. In accordance with article 17, paragraphs 4 and 5, of the Convention, the States parties elected, by secret ballot, 12 members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ٧ - وطبقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، انتخبت الدول اﻷطراف بالاقتراع السري ١٢ عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus