Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission | UN | حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان |
It noted positively the decision to review the National Human Rights Commission and its compliance with the Paris Principles. | UN | ولاحظ باستحسان قرار إعادة النظر في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي مدى امتثالها مبادئ باريس. |
The Committee also notes with concern that posts on the National Human Rights Commission remain vacant and that the National Human Rights Commission is effectively in abeyance. | UN | وتشير اللجنة أيضاً مع القلق إلى استمرار شغور الوظائف في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي هي معلقة فعلاً. |
15. CAT further encouraged Qatar to consider reducing the number of governmental officials who were members of NHRC and limiting their roles, in particular in undertaking detention monitoring and adopting recommendations, with a view to strengthening the full independence of NHRC in line with the Paris Principles. | UN | 15- وشجعت لجنة مناهضة التعذيب كذلك قطر على النظر في خفض عدد المسؤولين الحكوميين الأعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتقييد أدوارهم، وخاصة لدى رصد حالات الاحتجاز واعتماد توصيات بغية تعزيز الاستقلال التام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان بما يتمشى مع مبادئ باريس(34). |
The source made no observations on the information provided by the Government of Rwanda that these two persons were found in prison. They had been visited by members of the National Commission for Human Rights to assess their situation and had the right to receive visits from their relatives whenever they wished. | UN | ولم يقدم المصدر أية ملاحظات بشأن المعلومات التي قدمتها حكومة رواندا ومفادها أن هذين الشخصين موجودان في السجن، وقد زارهما أعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تقييم حالتهما، كما أن لهما الحق في تلقي زيارات من أقاربهم عندما يشاؤون. |
He requested detailed information on selection procedures, gender distribution and working methods of the National Human Rights Commission. | UN | وطلب معلومات مفصلة عن إجراءات الاختيار، والتوزيع بحسب نوع الجنس وأساليب العمل المطبقة في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Committee also notes with concern that posts on the National Human Rights Commission remain vacant and that the National Human Rights Commission is effectively in abeyance. | UN | وتشير اللجنة أيضاً مع القلق إلى استمرار شغور الوظائف في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وأن هذه اللجنة معلقة فعلاً. |
33. the National Human Rights Commission has a complaints department. | UN | 33- وتوجد في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إدارة للشكاوى. |
Since the commencement of the reform process, the Maldives now has a female member sitting in the Civil Service Commission, while two female members have been appointed to the National Human Rights Commission. | UN | ومنذ بدء عملية الإصلاح، كان في ملديف امرأة واحدة تحتل منصباً في لجنة الخدمة المدنية، فيما تمّ تعيين امرأتين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
22. Several National Commissions have also been created for women, minorities, Scheduled Castes, and Scheduled Tribes, whose Chairpersons are deemed Members of the National Human Rights Commission. | UN | 22- وقد أنشئت أيضاً عدة لجان وطنية من أجل المرأة والأقليات والطوائف الطبقية المجدولة والقبائل المجدولة، رؤساؤها أعضاء يعتبر في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Officials of the National Human Rights Commission and leaders of Ivorian human rights organizations recognized the lack of capacity to respond to the daunting human rights challenges facing the country. | UN | وأقر المسؤولون في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقادة المنظمات الإيفوارية لحقوق الإنسان بعدم القدرة على التصدي للتحديات الجسيمة التي يواجهها البلد في مجال حقوق الإنسان. |
Director of Preventing Injustice, Corruption and Other Related Offences; Coordinator and Supervisor of the Anti-Corruption Unit; Complaints Analyst; Director of Monitoring Economic, Social and Cultural Rights in the National Human Rights Commission Rutaremara | UN | مدير منع الظلم والفساد والجرائم الأخرى ذات الصلة؛ منسِّق ومشرف وحدة مكافحة الفساد؛ محلل شكاوى؛ مدير رصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
As a sign of the Government's commitment to protecting the rights of the child, one of the commissioners on the National Human Rights Commission had been given responsibility for overseeing the rights of the child. | UN | وكدليلٍ على التزام الحكومة بحماية حقوق الطفل، تولّى أحد المفوَّضين في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مسؤولية الإشراف على حقوق الطفل. |
77. In September, a parliamentary hearing confirmed the appointment of five commissioners for the National Human Rights Commission, appointments that have been vacant for more than one year. | UN | 77 - وفي أيلول/سبتمبر، ثبتت جلسة برلمانية تعيين خمسة مفوضين ليشغلوا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وظائف ظلت شاغرة لما يزيد على السنة. |
The Protection from Domestic Violence Act had been adopted in 1997 and amended in 2004, while the adoption of the Sex Discrimination Act in 2002 had led to the establishment of a Sex Discrimination Division within the National Human Rights Commission. | UN | وتم اعتماد قانون الحماية من العنف المنزلي في عام 1997 وتم تعديله في عام 2004، بينما أدى اعتماد قانون التمييز على أساس الجنس في عام 2002 إلى إنشاء شعبة لمكافحة التمييز على أساس الجنس في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Nor is there the necessary confidence in the National Human Rights Commission of Equatorial Guinea, which receives complaints about some violations of labour rights or other subjects that are less serious than arbitrary detention, torture or violations of due process. | UN | كما لا تتوافر الثقة اللازمة في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لغينيا الاستوائية، التي تتلقى شكاوى عن بعض انتهاكات حقوق العمال أو مواضيع أخرى أقل خطورة من الاحتجاز التعسفي أو التعذيب أو انتهاك أصول المحاكمات. |
1997: Member of the National Human Rights Commission representing the nongovernmental organization PACWA. | UN | 1997 عضو في " اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان " وتمثل منظمة غير حكومية هي " تحالف المرأة المسيحية لعموم أفريقيا " . |
Furthermore, the State party is encouraged to consider reducing the number of governmental officials who are members of NHRC and limiting their roles, in particular, in undertaking detention monitoring and adopting recommendations, with a view to strengthening the full independence of NHRC in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُشجع الدولة الطرف على النظر في خفض عدد المسؤولين الحكوميين الأعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتقييد أدوارهم، وخاصة عند رصد حالات الاحتجاز واعتماد توصيات، بغية تعزيز الاستقلال التام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس). |
Furthermore, the State party is encouraged to consider reducing the number of governmental officials who are members of NHRC and limiting their roles, in particular, in undertaking detention monitoring and adopting recommendations, with a view to strengthening the full independence of NHRC in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (Paris Principles). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُشجع الدولة الطرف على النظر في خفض عدد المسؤولين الحكوميين الأعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وتقييد أدوارهم، وخاصة عند رصد حالات الاحتجاز واعتماد توصيات، بغية تعزيز الاستقلال التام للجنة الوطنية لحقوق الإنسان بما يتفق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس). |
101. It is an active member of civil society and is involved in the Government's advisory groups, such as the National Commission for Human Rights and Freedoms. | UN | 101- وتؤدي الحركة دوراً نشطاً بوصفها جزءاً من المجتمع المدني وتشارك في الهياكل الحكومية الاستشارية، وبخاصة في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات. |