He also expressed his delegation's satisfaction with the agreement reached in the Committee on its enlargement. | UN | وأعرب عن ارتياح وفده أيضا للاتفاق الذي جرى التوصل إليه في اللجنة بشأن زيادة عدد أعضائها. |
It was clear from the previous statements that there was no consensus in the Committee on the request. | UN | وقد تجلى من البيانات السابقة أنه لا يوجد توافق للآراء في اللجنة بشأن الطلب. |
52. Mrs. HIGGINS remarked that there seemed to be a genuine division of opinion in the Committee on that point. | UN | ٢٥- السيدة هيغينز: لاحظت أنه يوجد فيما يبدو انقسام حقيقي في اﻵراء في اللجنة بشأن هذه النقطة. |
A suggestion was made to use executive summaries as an instrument to provoke discussion in the Commission on vital thematic and country issues. | UN | واقترحوا استخدام الملخصات التنفيذية أداة لإثارة النقاش في اللجنة بشأن قضايا حيوية تتعلق بمواضيع وبلدان معينة. |
The plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. | UN | ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة. |
The Chair informed the Committee that he would convey to the Secretary-General the concerns expressed in the Committee regarding the banking situation. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه سَيُعْلِم الأمين العام بالشواغل التي أُعرب عنها في اللجنة بشأن حالة الحسابات المصرفية. |
13. An extensive debate took place in the Committee on that issue. | UN | ١٣ - وجرى نقاش مستفيض في اللجنة بشأن تلك المسألة. |
He reported on the progress in the work of the Group of Experts and the discussion in the Committee on how to carry out the work of the Group in the new context that had arisen with the signing of the Abuja peace accord. | UN | وأشار إلى التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في عمله وإلى المناقشة الدائرة في اللجنة بشأن كيفية الاضطلاع بعمل الفريق في السياق الجديد الذي نشأ عقب توقيع اتفاق أبوجا للسلام. |
We are disappointed, however, that a consensus has not emerged in the Committee on further steps to strengthen safeguards at this time. | UN | بيد أننا نشعر بخيبة الرجاء لعدم ظهور توافق في الآراء في اللجنة بشأن اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز الضمانات في هذا الوقت. |
Another delegation stated that owing to time constraints, he would reserve the right to respond to a number of allegations made in the Committee on Zionism and Israel during the resumed session. | UN | وذكر وفد آخر أنه بسبب ضيق الوقت يحتفظ بحقه في الرد على عدد من الادعاءات التي أبديت في اللجنة بشأن الصهيونية وإسرائيل خلال الدورة المستأنفة. |
In this respect, the oil overseers have been involved in further discussions in the Committee on the issue of retroactive pricing and excessive premiums. | UN | وكان المشرفون على النفط في هذا الصدد يواصلون المناقشات في اللجنة بشأن مسألة تسعير النفط بأثر رجعي فضلا عن الزيادات المفرطة. |
250. There was agreement in the Committee on the continued importance and relevance of peacekeeping operations. | UN | ٢٥٠ - ثمة اتفاق في اللجنة بشأن استمرار أهمية عمليات حفظ السلام وضرورتها. |
In the same resolution, the Commission invited its Chairman to inform the Sub—Commission on the debate in the Commission on the work of the Sub—Commission. | UN | وفي القرار نفسه، دعت اللجنة رئيسها إلى إبلاغ اللجنة الفرعية بالمناقشة التي تجري في اللجنة بشأن عمل اللجنة الفرعية. |
The United States had also organized a panel discussion in the Commission on the Status of Women on efforts to implement the resolution. | UN | كما نظمت الولايات المتحدة مناقشة خبراء في اللجنة بشأن وضع المرأة بالنسبة لجهود تنفيذ هذا القرار. |
There was clearly an important divergence of views in the Commission on several issues. | UN | ومن الواضح أن ثمة تبايناً هاماً بين الآراء في اللجنة بشأن مسائل عديدة. |
She also concurred with the remarks of other members of the Committee on the subject of censorship. | UN | وقالت إنها توافق أيضا على التعليقات التي أبداها أعضاء آخرون في اللجنة بشأن موضوع الرقابة. |
A second major focus of his work would be to enhance the dialogue between States members of the Committee on long-standing refugee situations. | UN | وسيكون ثاني أهم مجالات تركيز عمله هو تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء في اللجنة بشأن أوضاع اللاجئين التي طال أمدها. |
The representative of Morocco recalled that at the previous session the Committee had sent a letter to the organization containing objections raised in the Committee regarding the activities of the organization and the contents of its website. | UN | وذكر ممثل المغرب بأن اللجنة في دورتها السابقة كانت قد بعثت رسالة إلى المنظمة تتضمن اعتراضا أثير في اللجنة بشأن أنشطة المنظمة ومحتويات موقعها الشبكي. |
The statements made in the Committee concerning the functioning and the legitimacy of the Commission had been noted. | UN | وقد أحيط علما بما قيل في اللجنة بشأن أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية ومشروعيتها. |
However, concerns were expressed in the Commission regarding whether the text of draft article 49 was the most appropriate way to solve those problems. | UN | بيد أنه أُعرب عن شواغل في اللجنة بشأن ما إذا كان نص مشروع المادة 49 هو أنسب طريقة لحل تلك المشاكل. |
(a) Increased awareness among member countries of ECLAC concerning global and regional trade flows, trade policies and international negotiations in order to facilitate decision-making in those areas | UN | (أ) توسيع دائرة الوعي لدى البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن التدفقات التجارية العالمية والإقليمية والسياسات التجارية والمفاوضات الدولية من أجل تيسير اتخاذ القرارات في تلك المجالات |
145. Diverging views emerged in the Commission concerning the need to retain the distinction in the draft articles on second reading. | UN | 145- ظهرت آراء متباينة في اللجنة بشأن ضرورة الإبقاء على التمييز في مشروع المواد في القراءة الثانية. |
Concerns were expressed in the Commission with respect to some components of that work, in particular substantive consolidation and its effect on the separate identity of individual members of a corporate group. | UN | 189- وأُعرب عن شواغل في اللجنة بشأن بعض مكوّنات ذلك العمل، وخصوصا مسألة الدمج الموضوعي وأثره على الهوية المنفصلة لكل عضو بمفرده من أعضاء مجموعات شركات. |