And after all the hell you go through living here, you trust in God Almighty, and you trust in friends and family. | Open Subtitles | وبعد الجحيم الذي تعيشه و أنت تحيا هنا تثق في الله سبحانه و تعالى و تثق في الأصدقاء و العائلة |
Far from allowing their faith to weaken in exile, they reaffirm their trust in God. | Open Subtitles | بعيداً عن تركهم لايمانهم ان يضعف بسبب النفي فقد جددوا ثقتهم في الله |
We just have to put our faith in God and trust it'll all work out. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لوضع ثقتنا في الله والثقة كل شيء يعمل بها. |
Answer the phone, Karaca. Pick up, for God's sake! | Open Subtitles | أجيبي يا كاراجا إرفعي السماعة حباً في الله |
She cheated on him. He's a dentist for God's sake. | Open Subtitles | هي من يخونه إنّه طبيب أسنان حباً في الله |
Wife, mother, girlfriend, in God when they pray at night, | Open Subtitles | زوجه، والأم، صديقة، في الله عندما يصلون في الليل، و |
Where in God's good earth is your pride, gentlemen? | Open Subtitles | أين في الله الأرض الجيد هو كبرياءك، أيها السادة؟ |
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house. | Open Subtitles | حسنا، لأنني كنت قد عرفت لمدة عشر سنوات وكنت قد ذهبت أبدا إلى المعبد، تحدثتم أبدا عن الاعتقاد في الله |
My faith in God mandates that I stay open-minded to all truths. | Open Subtitles | إيماني في الله يجعلني أَبْقى منفتحاً على كُلّ الحقائق |
The logic of the Buddha's message is that belief in God itself is a form of attachment, of clinging, of desire, and in the land of 33 million gods or is it 330 million? | Open Subtitles | منطق رسالة بوذا وهذا الاعتقاد في الله ذاته هو شكل من أشكال التعلق، من التشبث، من الرغبة، وفي أرض 33 مليون الآلهة |
It's the world we live in, God help us all. | Open Subtitles | هو العالمُ نحن بشكل مباشر في , الله يُساعدُنا كُلّ. |
If you believe in God as they do, it might be possible not to get slaughtered. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد في الله كما يفعلون ، لن يكون من الممكن أن يذبحوا |
The families endured great hardship yet kept their honor their dignity and their faith in God. | Open Subtitles | مَرّتْ العوائلُ بمشقّة عظيمة و بقوا بشرفُهم رغم ذلك كرامتهم وإيمانهم في الله. |
You can't go in there. It's your own time stream, for God's sake! | Open Subtitles | لا يمكنكَ الدخول إلى هناك، إنّه مساركَ الزمنيّ حبّاً في الله |
Save her, yes, but for God's sake, be sensible! | Open Subtitles | نعم أنقذها، لكن كن عاقلاً حبّاً في الله |
For God's sakes, you shouldn't be thinking radical politics. | Open Subtitles | . حبًا في الله ، لا ينبغي أن تفكري في السياسيات المتطرفة |
Well, it wasn't given to me, for God's sake. | Open Subtitles | حسناً, لم يتم اعطائي اياه حباً في الله |
For God's sake, this is crazy, mate! I don't own them any more, Willy. | Open Subtitles | حبا في الله يا صديقي،هذا جنون لم أعد أملكهم |
For goodness' sake. | Open Subtitles | حبًا في الله. |