"في المؤتمرات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the world conferences
        
    • at world conferences
        
    • in world conferences
        
    • at global conferences
        
    • in global conferences
        
    • at the global conferences
        
    • in the global conferences
        
    • into world conferences
        
    • to world conferences
        
    • to global conferences
        
    • at the world conferences
        
    • in the World Conference
        
    • at the World Congresses
        
    • at these global conferences
        
    • global conferences of
        
    In the area of sport, the SR has women's representation also in the world conferences. UN وفي مجال الرياضة، أصبح للجمهورية السلوفاكية أيضا تمثيل نسائي في المؤتمرات العالمية.
    Requirements for travel costs of participants in the world conferences referred to above are detailed below: UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه:
    Governments have been slow to implement what they have agreed at world conferences. UN فقد كانت الحكومات بطيئة في تنفيذ ما وافقت عليه في المؤتمرات العالمية.
    Participation in world conferences UN المشاركة في المؤتمرات العالمية
    In this way, it seeks to optimize its collective support for the implementation of global compacts and the commitments contained within them agreed upon at global conferences. UN وتسعى المنظومة بهذه الطريقة إلى تقديم دعمها الجماعي على النحو اﻷمثل لتنفيذ الاتفاقات العالمية وما تتضمنه من التزامات جرى الاتفاق عليها في المؤتمرات العالمية.
    Their participation in global conferences strengthened their relationship with non-African non-governmental organizations, provided them with instruments for their activities, and gave them a de facto role in monitoring the decisions taken. UN وعززت مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات العالمية علاقتها بالمنظمات غير الأفريقية غير الحكومية، ووفرت لها أدوات لأنشطتها وأتاحت لها دورا فعليا تضطلع به في رصد القرارات المتخذة.
    Regional action plans to implement plans and programmes agreed upon at the global conferences were important components of the Commission’s programme of work. UN وشكلت خطط العمل اﻹقليمية لتنفيذ الخطط والبرامج المتفق عليها في المؤتمرات العالمية عناصر أساسية ضمن برنامج عمل اللجنة.
    Recognizing also that coordinated follow-up implies that the major conferences should be viewed as interlinked and as contributing to an integrated framework of and a global partnership for development, and that in this context, the major cross-cutting themes established in the world conferences need to be identified and built upon, UN وإذ يقر أيضا بأن المتابعة المنسقة معناها ضمنا وجوب النظر إلى المؤتمرات الرئيسية على أنها مترابطة فيما بينها وتساهم في إقامة إطار متكامل للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية، وأنه يلزم في هذا الشأن تحديد المواضيع الرئيسية المتعددة القطاعات المقررة في المؤتمرات العالمية والبناء على أساس هذه المواضيع،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي بصفة مراقب، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، في المؤتمرات العالمية المعقودة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بصفة مراقب، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    Also welcoming the participation in the capacity of observers of those NonSelf-Governing Territories that are associate members of regional commissions in the world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية بصفة مراقب في المؤتمرات العالمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، رهنا بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة،
    More importantly, youth caucus groups were playing a valuable role at world conferences. UN وأهم من ذلك أن مجموعات الشباب تؤدي دوراً قَيِّماً في المؤتمرات العالمية.
    With respect to the procedural aspects of the provisional agenda, the secretariat has identified the following framework, in accordance with previous practice at world conferences: UN وفيما يتعلق بالجوانب الإجرائية لجدول الأعمال المؤقت، وضعت الأمانة الإطار التالي تمشياً مع ما جرى عليه العرف في المؤتمرات العالمية:
    Since UFER had actively participated in the World Conference on Human Rights at Vienna in 1993, it also took part in world conferences organized by the United Nations in the period 1994–1997. UN منذ أن شاركت الحركة بنشاط في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا في عام ١٩٩٣، شاركت أيضا في المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧.
    9. In this same vein, the Committee has facilitated the participation, of Non-Self-Governing Territories as observers, in world conferences in the economic and social spheres. UN 9 - وفي نفس السياق، سهلت اللجنة مشاركة الأقاليم، كمراقبين، في المؤتمرات العالمية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    The delegation stated that all indicators needed to conform to the principles of the Charter of the United Nations. It was also pointed out that agreements made at global conferences applied to all countries, not just to developing countries. UN وذكر الوفد نفسه أنه ينبغي أن تكون جميع المؤشرات متطابقة مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وقال أيضا إن الاتفاقات التي تعقد في المؤتمرات العالمية تنطبق على جميع البلدان وليس فقط على البلدان النامية.
    It was proposed that NGLS prepare a comprehensive profile of non-governmental organization participation in global conferences and parallel civil society forums. UN واقترح أن تعد دائرة الاتصال لمحة شاملة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات العالمية ومنتديات المجتمع المدني الموازية لها.
    At the corporate level, UNDP may need to select a limited number of key outcomes stemming, from those discussed at the global conferences in which it wishes to take leadership. UN وعلى المستوى المؤسسي، قد يلزم للبرنامج الإنمائي اختيار عدد محدود من النواتج الرئيسية من التي نوقشت في المؤتمرات العالمية والتي يرغب البرنامج الإنمائي في الاضطلاع بالدور القيادي في مجالاتها.
    Representatives of those bodies participated in the global conferences. UN وشارك ممثلو هذه الهيئات في المؤتمرات العالمية.
    Input into world conferences UN المساهمات في المؤتمرات العالمية
    CEDAW had a mandate to consider country reports and formulate recommendations, as well as to contribute to world conferences throughout the United Nations system. UN وقالت إن من ولاية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة النظر في التقارير القطرية ووضع التوصيات باﻹضافة إلى المساهمة في المؤتمرات العالمية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, the Working Group recommends that, in formulating such models, countries should take into account the declarations and programmes of action adopted at the world conferences and the integrative and multidimensional character of the right to development. UN غير أن الفريق العامل يوصي بأن يراعي وضع نماذج من هذا القبيل الاعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في المؤتمرات العالمية وكذا ما يتسم به الحق في التنمية من طابع متكامل ومتعدد اﻷبعاد.
    (d) Implement appropriate policies and programmes for the prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the outcome documents adopted at the World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm, Yokohama and Rio de Janeiro in 1996, 2001 and 2008, respectively; UN (د) تنفيذ السياسات والبرامج المناسبة للوقاية، والتعافي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الضحايا، وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو في 1996 و2001 و2008 على التوالي؛
    Such actions will lead to the further development of guidelines, experience and best practices in the preparation of national strategies for and the dissemination of such guidelines and related information to assist countries in their implementation of commitments made at these global conferences. UN ومثل هذه اﻹجراءات من شأنها أن تفضي إلى المزيد من تطوير المبادئ التوجيهية والخبرات وأفضل الممارسات في إطار إعداد الاستراتيجيات الوطنية اللازمة لمثل هذه المبادئ التوجيهية ونشرها وما يتعلق بذلك من المعلومات اللازمة لمساعدة البلدان على تنفيذ التزاماتها التي تعهدت بها في المؤتمرات العالمية.
    It summarizes the current framework for addressing violence against women contained in international and regional legal and policy instruments, including those agreed by global conferences of the United Nations. UN وتوجز الإطار الراهن لمعالجة العنف ضد المرأة الوارد في الصكوك القانونية والسياسية الدولية والإقليمية، بما في ذلك الصكوك التي اتُّفق عليها في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus