"في المؤتمر الدولي بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the International Conference on
        
    • in the International Conference on
        
    The Committee agreed that the footnotes and asterisked issues were not to be negotiated at the International Conference on Chemicals Management in Dubai but should be taken up again in the future. UN وقد اتفقت اللجنة على ألا يتم التفاوض بشأن المسائل المميزة بالحواشي وبعلامة نجمية في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي على أن يتم تناولها ثانيةً في المستقبل.
    We, the ministers, heads of delegation and representatives of civil society and the private sector, assembled at the International Conference on Chemicals Management in Dubai from 4 to 6 February 2006, declare the following: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    Mindful of the Monterrey Consensus adopted at the International Conference on Financing for Development, the strategy will focus both on mobilizing domestic financial resources and, to complement national efforts, on mobilizing international resources. UN بالنظر بعين الإعتبار لتوافق آراء مونتيري والذي تم إعتماده في المؤتمر الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، فإن هذه الإستراتيجية ستركز على كل من حشد موارد التمويل المحلية وإستكمال الجهود الوطنية الخاصة بحشد الموارد الدولية.
    We, the participants in the International Conference on a Culture of Peace, UN نحن المشاركين في المؤتمر الدولي بشأن ثقافة السلام،
    It also hoped to participate in the International Conference on South-South cooperation proposed for 1996. UN وقال إن وفده يأمل أيضا في أن يشترك في المؤتمر الدولي بشأن التعاون بين دول الجنوب الذي اقترح لعام ١٩٩٦.
    The association was invited by the World Intellectual Property Organization (WIPO) to participate in the International Conference on Innovation and Creativity of Women in Science and Business for Economic Development, held in Warsaw on 25-26 March 2010. UN وتلقت الرابطة دعوة من المنظمة العالمية للملكية الفكرية للمشاركة في المؤتمر الدولي بشأن ابتكارات المرأة وإبداعها في مجالات العلوم والأعمال، وتأثيرها في التنمية الاقتصادية، المعقود في وارشو في 25 و 26 آذار مارس 2010.
    The Secretariat would continue its consideration of the potential impact of climate change on agro-based economies and on food supply, and would address the topic at the International Conference on Green Industry in Asia and the High-Level Conference on Development of Agribusiness and Agro-Industries Development in Africa. UN 72- وختاماً قال إن الأمانة ستواصل نظرها في الأثر المحتمَل لتغير المناخ على الاقتصادات القائمة على أساس الزراعة وعلى إمدادات الأغذية، وأنّها ستعالج المسألة في المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وفي المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية المنشآت والصناعات الزراعية في أفريقيا.
    This must now be followed up at the International Conference on Afghanistan to be held in London on 28 January and a subsequent conference to be held in Kabul. UN ويجب أن تتم متابعة ذلك الآن في المؤتمر الدولي بشأن أفغانستان الذي سيعقد في لندن في 28 كانون الثاني/يناير والمؤتمر الذي سيعقد لاحقا في كابل.
    We, the ministers, heads of delegation and representatives of civil society and the private sector assembled at the International Conference on Chemicals Management in Dubai from 4 to 6 February 2006, declare: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    We, the ministers, heads of delegation and representatives of civil society and the private sector assembled at the International Conference on Chemicals Management in Dubai from 4 to 6 February 2006, UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006،
    We, the ministers, heads of delegation and representatives of civil society and the private sector assembled at the International Conference on Chemicals Management in Dubai from 4 to 6 February 2006, declare: UN نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006، نعلن ما يلي:
    As we declared at the International Conference on Iraq, held on 22 June 2005 in Brussels, Slovakia has decided to forgive $1.13 billion of Iraq's debt as a tangible contribution to that end. UN وكما أعلنا في المؤتمر الدولي بشأن العراق، المعقود في بروكسل في 22 حزيران/يونيه 2005، فقد قررت سلوفاكيا إعفاء العراق من مبلغ 1.13 بليون دولار من دينه إسهاما عمليا منها في تحقيق هذه الغاية.
    In that context, EvalPartners declared 2015 the International Year of Evaluation at the International Conference on National Evaluation Capacities, held in São Paulo, Brazil, in 2013. UN وفي هذا السياق، أعلنت شراكة " إيفال بارتنرز " سنة 2015 السنة الدولية للتقييم، وذلك في المؤتمر الدولي بشأن قدرات التقييم الوطنية، الذي عقد في ساو باولو، البرازيل، في عام 2013.
    In terms of disaster response, in 2009, at the invitation of the Government of China, the organization prepared a paper and delivered remarks in Beijing at the International Conference on the Social Mobilization Mechanism for Catastrophic Disasters and the Formulation of Emergency Laws and Regulations. UN وفيما يتعلق بالاستجابة للكوارث، قامت المنظمة في عام 2009، بناء على دعوة من الحكومة الصينية، بإعداد ورقة وبتقديم ملاحظات في المؤتمر الدولي بشأن آلية التعبئة الاجتماعية لمواجهة الكوارث المفجعة وصياغة القوانين واللوائح في حالات الطوارئ، الذي عقد في بكين.
    26. Speaker at the International Conference on " the Human Rights Status of Childhood and Adolescence " , in the framework of the special session of the United Nations General Assembly on children, the eighth International General Assembly of Defence for Children International (DCI); held at Mar del Plata, Argentina, 17-19 May 2002. UN 26 - متحدث في المؤتمر الدولي بشأن " حقوق الإنسان للأطفال والمراهقين، في إطار دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل " . الجمعية العامة الدولية الثامنة للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، التي نظمتها الجمعية؛ مار ديل بلاتا، الأرجنتين، من 17 إلى 19 أيار/مايو 2002.
    Furthermore, Belarus took part every year in the International Conference on issues related to the application of international humanitarian law for representatives of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ثم إن بيلاروس تشارك سنوياً في المؤتمر الدولي بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي، الموجه إلى ممثلي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    9. On 15 October 2008, the Special Rapporteur was invited to participate in the International Conference on Education in Emergency Situations organized by Save the Children in Rome. UN 9 - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعي المقرر الخاص للمشاركة في المؤتمر الدولي بشأن التعليم في حالات الطوارئ، الذي عقدته منظمة إنقاذ الطفولة في روما.
    " The adoption of the Declaration of Principles by the Heads of State who participated in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, which took place in Dar es Salaam on 19 and 20 November 2004; " UN " اعتماد إعلان المبادئ من جانب رؤساء الدول الذين اشتركوا في المؤتمر الدولي بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في دار السلام، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 " ؛
    In addition, several member organizations of UN-Oceans will participate in the International Conference on Integrated Ocean Policy, scheduled to take place in Lisbon, in October 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشارك عدة منظمات أعضاء في شبكة المحيطات التابعة للأمم المتحدة في المؤتمر الدولي بشأن تكامل السياسات المتعلقة بالمحيطات، المقرر عقده في لشبونة في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    9. With a view to strengthening its cooperation with the Government of Togo, the Centre participated in the International Conference on the Instruments and Mechanisms for the Protection of Human Rights in Africa: Realities and Prospects, which was organized by the National Commission on Human Rights of Togo and held in Lomé from 29 to 31 May 1995. UN ٩- ولتعزيز التعاون بين المركز والحكومة التوغولية، اشترك المركز في المؤتمر الدولي بشأن صكوك وآليات حماية حقوق اﻹنسان في أفريقيا: الحقائق واﻵفاق، الذي نظمته اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في توغو، والذي انعقد في لومي في الفترة من ٩٢ إلى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١.
    Members of the Committee have also participated in international and regional forums, including meetings of the UNESCO Intergovernmental Bioethics Committee and the International Bioethics Committee, and they took part in the International Conference on Bioethics in Central and Eastern Europe, which was held on 11 and 12 November 2002 in Vilnius. UN كما شارك أعضاء اللجنة في منتديات دولية وإقليمية، منها اجتماعات اللجنة الحكومية الدولية لأخلاقيات علم الأحياء ولجنة الأخلاقيات البيولوجية الدولية، وشاركوا في المؤتمر الدولي بشأن أخلاقيات علم الأحياء في أوروبا الوسطى والشرقية، الذي عقد يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في فيلنيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus