"في المؤسسات الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in health institutions
        
    • in health facilities
        
    • in health establishments
        
    • at health institutions
        
    • health centres
        
    • in health-care facilities
        
    99.2% of the total births take place in health institutions. UN ويحدث99.2 في المائة من مجموع الولادات في المؤسسات الصحية.
    Births in health institutions reached 1,243,259 in 2005 with surviving infants numbering 1,109,481. UN وبلغت الولادات في المؤسسات الصحية 1.243.259 عام 2005، والرضع الأحياء 1.109.481.
    in health institutions during the period of the economic embargo UN المسجلين في المؤسسات الصحية خلال فترة الحصار الاقتصادي
    318. In order to disseminate its message in this connection, the Ministry of Health turns to the various media and also uses direct communication methods in health facilities, schools and associations, as well as mobile teams. UN 318- تستعين وزارة الصحة لنشر رسالتها في هذا الشأن بمختلف وسائل الإعلام ووسائل الاتصال المباشر في المؤسسات الصحية والمدارس والجمعيات والفرق المتحركة، وباستخدام الكوادر ذات الاتصال المباشر بالمجتمع كالمثقفات الصحيات ومجموعات دعم المجتمع.
    (a) Case of Ms. F.M.BG: discrimination against a patient in health establishments of the Ministry of Public Health (MINSA). UN (أ) حالة السيدة ف. م. ب. غ: التمييز ضد المرضى في المؤسسات الصحية التابعة لوزارة الصحة.
    The rebuilding and extension of facilities and personnel capacity at health institutions will be accelerated through training, logistics support and provision of drugs and equipment. UN وسيتم التعجيل بإعادة بناء المرافق وتوسيع نطاقها وكذلك قدرات الموظفين في المؤسسات الصحية من خلال التدريب، والدعم السوقي وتوفير العقاقير والمعدات.
    The Ministry of Health in Yemen published a decision in 2001 to ban female genital mutilation from being performed in health institutions. UN ونشرت وزارة الصحة في اليمن عام 2001 قرارا حظرت فيه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في المؤسسات الصحية.
    They include injecting drug users, immigrants, elderly people and patients in health institutions: UN وتشمل تلك الفئات فئة متعاطي المخدرات بالحقن، والمهاجرين، والمسنين، والمرضى في المؤسسات الصحية:
    This law makes in order the practices of marketing of replaced products of breast-feeding, prohibiting the promotion, advertising and their distribution in health institutions. UN وينظم هذا القانون تسويق المنتجات البديلة للبن الأم، ويمنع تشجيعها والإعلان عنها وتوزيعها في المؤسسات الصحية.
    improvement of data monitoring system for the registration of births in health institutions. UN :: تحسين نظام رصد البيانات لتسجيل الولادات في المؤسسات الصحية.
    Women represent 30 per cent of the legal sciences teachers and 29 per cent of the field in health institutions. UN إذ تمثل النساء 30 في المائة من أساتذة العلوم القانونية و29 في المائة في المؤسسات الصحية.
    Develop information technology programmes and update databases in health institutions; UN تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات في المؤسسات الصحية وتحديث قواعد المعلومات؛
    Improve hotel services in health institutions to a high level of quality; UN تحسين خدمات الفندقة في المؤسسات الصحية إلى مستوى عالي الجودة؛
    The reports were based on official data, collected, processed and analysed in health institutions in which the authors of the reports are employed. UN واستندت التقارير الى بيانات رسمية تم جمعها وتجهيزها وتحليلها في المؤسسات الصحية التي يعمل بها واضعو هذه التقارير.
    60. IHCHR highlighted the lack of medical staff working in health institutions. UN 60- وسلطت المفوضية العراقية العليا لحقوق الإنسان الضوء على النقص في الموظفين الطبيين العاملين في المؤسسات الصحية.
    III. Reproductive health services in health institutions: UN ثالثا - خدمات الصحة الإنجابية في المؤسسات الصحية:
    Namely, of 2,023 employed pharmacists in health institutions, 1,831 are women. UN فمن بين ٣٢٠ ٢ صيدليا يعملون في المؤسسات الصحية توجد ١٣٨ ١ امرأة .
    Of 4,060 dentists employed in health institutions, 2,297 are women. UN ومن بين ٠٦٠ ٤ طبيب أسنان يعملون في المؤسسات الصحية توجد ٧٩٢ ٢ امرأة .
    36. With respect to domestic violence, the Ministry of Health is conducting training modules for health sector personnel to improve the care provided for those who have been exposed, by organizing care arrangements in health establishments. UN 36 - وفيما يتصل بالعنف العائلي تقوم وزارة الصحة بتنفيذ دورات نموذجية لتدريب الموارد البشرية في القطاع المذكور، بغية توجيه الانتباه بدرجة أكبر إلى حالة العنف العائلي، من خلال تنظيم أسلوب الرعاية في المؤسسات الصحية.
    (j) To train medical, health and auxiliary staff working at health institutions in the maternal and child health programme; UN )ي( تدريب الكوادر الطبية والصحية والسائدة العاملة في المؤسسات الصحية على برنامج صحة اﻷم والطفل؛
    238. The public health system suffers from a shortage of experienced doctors and nurses to staff the health centres. UN 238 - يعاني نظام الصحة العامة نقصا في الأطباء والممرضين ذوي الخبرة لسدّ الاحتياجات في المؤسسات الصحية.
    Another project set up jointly by the three agencies aims to improve the way in which obstetric and neonatal emergencies are dealt with in health-care facilities in and around Bangui, as well as in Bangui's three satellite maternity hospitals. UN ويهدف مشروع آخر تنفذه هذه الوكالات الثلاث بصورة مشتركة إلى التكفل بحالات الولادة وأمراض الرضع المستعجلة في المؤسسات الصحية الموجودة في بانغي وضواحيها، وكذلك في ثلاث مراكز للتوليد تابعة لمستشفيات بانغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus