"في المؤسسات العقابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in penal institutions
        
    • in penal establishments
        
    • in penitentiary institutions
        
    • in the penal institutions
        
    • in penitentiary establishments
        
    • in prisons
        
    • penitentiary officers
        
    Separation of young offenders from adults in penal institutions UN فصل المجرمين اﻷحداث عن البالغين في المؤسسات العقابية
    GIAECPC stressed that there is no prohibition of corporal punishment as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأكدت المبادرة العالمية أنه لا يوجد حظر للعقوبة البدنية كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    Prison superintendents, as well as physicians, psychologists, social workers and teachers employed in penal institutions are also given human rights education. UN كما يُقدم التثقيف في هذا المجال لمشرفي السجون، وكذلك للأطباء، والأخصائيين النفسانيين، والأخصائيين الاجتماعيين، والمدرسين المعينين في المؤسسات العقابية.
    Improving conditions of detention in penal establishments was one of the Government's major concerns. UN وتحسين ظروف الاحتجاز في المؤسسات العقابية هو في لب اهتمامات الحكومة.
    It added that there is no explicit prohibition in law of corporal punishment in schools and as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأضافت أنه لا يوجد حظر صريح في القانون للعقاب البدني في المدارس ولا للعقاب البدني كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    These figures indicate the number of young offenders detained in penal institutions throughout the Republic. UN الجانحين المتحفظ عليهم في المؤسسات العقابية على مستــوى الجمهورية، وهناك
    However, GIEACPC indicated that in the penal system, corporal punishment of children is unlawful as a sentence for crime but is not explicitly prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأوضحت المبادرة أن العقاب البدني للأطفال محظور في المؤسسات العقابية كعقوبة جنائية ولكنه ليس محظوراً كأجراء تأديبي.
    The Committee notes that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وتلاحظ اللجنة أن العقاب البدني ليس مشروعاً كعقوبة على جريمة، وهو أيضاً محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    Besides, GIEACPC acknowledged that corporal punishment had been explicitly prohibited in penal institutions. UN وفضلاً عن ذلك، اعترفت المبادرة بحظر العقاب البدني حظراً صريحاً في المؤسسات العقابية في البلد.
    It was unlawful as a penalty for criminal acts in the penal system, but it was not explicitly prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وهو غير مشروع في النظام الجزائي كعقاب على أفعال جنائية ولكنه غير محظور بصورة صريحة كتدبير عقابي في المؤسسات العقابية.
    According to GIEACPC, corporal punishment was lawful as a disciplinary measure in penal institutions. UN ووفقاً للمبادرة العالمية، فإن العقاب البدني مسموح به كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    Prison personnel should be discouraged from tolerating the presence of drugs in penal institutions. UN كما ينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    The rules are also accessible to prisoners in penal institutions. UN وهذه اللائحة متاحة أيضاً للسجناء في المؤسسات العقابية.
    Prison personnel should be discouraged from tolerating the presence of drugs in penal institutions. UN كما ينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    Prison personnel should be discouraged from tolerating the presence of drugs in penal institutions. UN كما ينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    Prison personnel should be discouraged from tolerating the presence of drugs in penal institutions. UN وينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    Prison personnel should be discouraged from tolerating the presence of drugs in penal institutions. UN كما ينبغي حث موظفي السجون على عدم التهاون إزاء وجود مخدرات في المؤسسات العقابية.
    Respect for human rights in penal establishments UN احترام حقوق الإنسان في المؤسسات العقابية
    Case management in penal establishments UN إدارة القضايا في المؤسسات العقابية
    In this connection, women in penitentiary institutions -- both when the preventive measure of placement in custody has been ordered and after a verdict imposing deprivation of liberty has acquired legal force -- are detained under a secure regime and serve their sentence near their families, with whom they are allowed to remain in regular contact by telephone or visits. UN وفي هذا الصدد، تحتجز النساء في المؤسسات العقابية - سواء عندما يكون التدبير العقابي المتمثل في الإيداع بالحجز حادثاً بناءً على أمر أو بعد صدور حكم بالحرمان من الحرية واكتساب هذا الحكم قوة القانون - في ظل نظام آمن ويؤدين العقوبة بالقرب من أسرهن، التي يسمح للسجينات بالحفاظ على اتصال دائم بها عبر الهاتف أو أثناء الزيارات.
    73. In 1994 public prosecutors carried out 231 visitations and inspections in the penal institutions (in 1993 — 274). UN ٣٧- وفي عام ٤٩٩١، قام المدعون العامون ﺑ ١٣٢ عملية زيارة وتفتيش في المؤسسات العقابية )مقابل ٤٧٢ في عام ٣٩٩١(.
    The SPT recommends that the relevant authorities increase their efforts to provide all inmates with purposeful activities and improve the programme of activities offered in penitentiary establishments nation-wide. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تزيد السلطات المختصة من جهودها لكي توفر لجميع النزلاء الأنشطة الهادفة وتحسين برنامج الأنشطة المتاح في المؤسسات العقابية على نطاق البلد.
    No mention had been made in the reply of any prohibition against corporal punishment in prisons. UN وإلى جانب ذلك لم يرد، في هذا الرد، ذكر لمنع العقاب البدني في المؤسسات العقابية.
    The Committee is also concerned at the deficient medical services, limited accessibility to specialized assistance and lack of trained penitentiary officers. UN وهي تشعر بالقلق أيضاً إزاء النقص في الخدمات الطبية، ومحدودية الاستفادة من المساعدة المتخصصة وقلة الموظفين المدربين العاملين في المؤسسات العقابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus