"في المائة أو أكثر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent or more in
        
    • per cent or higher in
        
    • per cent and above
        
    • per cent or more on
        
    • per cent or more per
        
    • per cent or higher at
        
    • percent or more
        
    • per cent or above in
        
    All the countries mentioned recorded increases of 30 per cent or more in the value of their imports. UN وقد سجلت كل هذه البلدان المذكورة زيادات بنسبة ٣٠ في المائة أو أكثر في قيمة وارداتها.
    Put together, 39 countries grew at rate of 3 per cent or more in 2007. UN وحققت البلدان الـ39 مجتمعة معدل نمو بلغ 3 في المائة أو أكثر في عام 2007.
    The volume of imports grew by 6 per cent or more in the other main developing- country regions. UN ونما حجم الواردات بنسبة ٦ في المائة أو أكثر في سائر مناطق البلدان النامية الرئيسية.
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    At least 18 African countries saw their GDP rise by 5 per cent or more in 1996. UN فقد شهد ما لا يقل عن ١٨ بلدا افريقيا نمو ناتجه المحلي اﻹجمالي بنسبة ٥ في المائة أو أكثر في سنة ١٩٩٦.
    Thanks to extraordinary efforts during the 1960s and 1970s, the percentage of children completing at least four years of primary education had reached 50 per cent or more in almost all developing countries. UN وبفضل الجهود الهائلة التي بُذلك خلال الستينات والسبعينات بلغت نسبة الأطفال الذين أكملوا على الأقل 4 سنوات من التعليم الابتدائي 50 في المائة أو أكثر في جميع البلدان النامية تقريبا.
    Absolute precision as to the extent of the gap was not the issue: by any measure, it was significant: it was at least 30 per cent, and as high as 50 per cent or more in some cases. UN والقضية هنا لا تتعلق بالدقة المطلقة في تحديد مدى اتساع الفجوة. فهي هامة أيا كان مقياسها: حيث تتراوح بين ٣٠ في المائة، على اﻷقل، وتصل إلى ٥٠ في المائة أو أكثر في بعض الحالات.
    Several CFA countries thus registered growth rates as high as 5 per cent or more in 1995, including Benin, Burkina Faso, Chad, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea and Togo. UN وسجلت عدة بلدان في الجماعة المذكورة معدلات نمو بلغت ٥ في المائة أو أكثر في عام ١٩٩٥ ومنها بنن وبوركينا فاصو وتشاد وكوت ديفوار وغينيا الاستوائية وتوغو.
    Absolute precision as to the extent of the gap was not the issue: by any measure, it was significant: it was at least 30 per cent, and as high as 50 per cent or more in some cases. UN والقضية هنا لا تتعلق بالدقة المطلقة في تحديد مدى اتساع الفجوة. فهي هامة أيا كان مقياسها: حيث تتراوح بين ٣٠ في المائة، على اﻷقل، وتصل إلى ٥٠ في المائة أو أكثر في بعض الحالات.
    Tapping this would enable tax revenues to rise by 70 per cent or more in several of them. UN ومن شأن الاستفادة من ذلك أن يتيح زيادة الإيرادات الضريبية بنسبة 70 في المائة أو أكثر في العديد منها.
    Tapping that potential would enable tax revenues to rise by 70 per cent or more in a number of economies. UN ومن شأن الاستفادة من تلك الإمكانات أن يتيح زيادة الإيرادات الضريبية بنسبة 70 في المائة أو أكثر في عدد من الاقتصادات.
    Nevertheless, the adolescent birth rate has fallen by 50 per cent or more in many countries. UN ومع ذلك، انخفض معدل الولادات لدى المراهقات بنسبة 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان.
    Average life expectancy at age 60 years increased by 20 per cent or more in Belgium, Canada, Finland, France, Germany, Italy, Japan, Mauritius, Spain and Switzerland. UN وزاد متوسط العمر المتوقع في سن ٦٠ سنة بنسبة ٢٠ في المائة أو أكثر في اسبانيا، وألمانيا، وايطاليا، وبلجيكا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، وموريشيوس، واليابان.
    In 2012, the organization reported a progress rate of 83 per cent or more in 6 out of 10 thematic areas across the 25 outcomes. UN وفي عام 2012، أبلغت المنظمة عن أن معدل التقدم المحرز بلغ 83 في المائة أو أكثر في ستة من مجموع عشرة مجالات مواضيعية عبر 25 نتيجة.
    :: Globally, about a third of girls are married before age 18, with prevalence rates of 30 per cent or higher in 41 low- and middle-income countries. UN :: يتزوج نحو ثلث الفتيات في العالم قبل أن يبلغن سن 18 عاماً، وتصل هذه المعدلات إلى 30 في المائة أو أكثر في 41 بلداً من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    198. According to the CWIQ " the dependency ratio is 50 per cent or higher in all parishes and the highest ratios are found among the unemployed and in the private informal sector " - females predominate in those two areas. UN 198- ووفقاً لما جاء في التقرير " نسبة المعالين 50 في المائة أو أكثر في جميع الأبرشيات وتوجد أعلى النسب بين صفوف المتعطلين عن العمل وفي القطاع الخاص غير الرسمي " - وتغلب الإناث على هذين المجالين.
    29. Thus in 2006, 90 per cent of the bodies in the sample had a meeting ratio of 80 per cent and above as compared with 87 per cent in 2005 and 2004. UN 29 - وعلى ذلك تكون نسبة الاجتماعات المعقودة قد بلغت 80 في المائة أو أكثر في 90 في المائة من الهيئات الممثلة في العينة في عام 2006 مقارنة بنسبة 87 في المائة في عامي 2005 و 2004.
    Every added year of education in developing countries increases an individual's income by 10 per cent or more on average. UN وكل سنة إضافية من التعليم في البلدان النامية تزيد دخل الفرد بنسبة 10 في المائة أو أكثر في المتوسط.
    From 2007 to 2025, the rural populations of most of these African countries are projected to increase at rates of 1 per cent or more per year, the only exception being Nigeria. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 2007 إلى 2025، من المتوقع أن يرتفع عدد سكان المناطق الريفية في معظم هذه البلدان الأفريقية بمعدل 1 في المائة أو أكثر في السنة، باستثناء نيجيريا فقط.
    As in the case of the overall analysis, the International Court of Justice and UN-Women had achieved 50 per cent or higher at the P-1 to P-5 levels in 2011 and maintained it in 2013, despite decreases. UN وكما هو الشأن بالنسبة للتحليل الشامل، بلغت نسبة التمثيل في محكمة العدل الدولية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة 50 في المائة أو أكثر في الرتب من ف-1 إلى ف-5 في عام 2011 وحافظتا على هذا المستوى في عام 2013، رغم الانخفاضات المسجَّلة.
    It has since grown by more than 3.4 percent or more a year in 1999-2001, In 2002-2003, GDP was estimated to have risen by 4.5 percent (NSCB 2003b). UN ومنذ ذلك الوقت وهو يزيد بأكثر من 3.4 في المائة أو أكثر في السنة في الفترة 1999-2001. وفي الفترة 2002-2003، تفيد التقديرات أن الناتج المحلي الإجمالي إزداد بنسبة 4.5 في المائة.
    As of April 2001, 43 countries had reached the target for routine coverage levels of 80 per cent or above in every district, 23 countries had 80-per-cent coverage in 80 to 99 per cent of districts, and 11 countries had 80 per cent coverage in 50 to 79 per cent of districts. UN وفي نيسان/أبريل 2001، كان 43 بلدا قد حقق الهدف المطلوب في مجال التحصين الاعتيادي وهو 80 في المائة أو أكثر في كل مقاطعة، وكان 23 بلدا قد حقق شمولا بنسبة 80 في المائة في 80 إلى 99 في المائة من المقاطعات وحقق 11 بلدا شمولا بنسبة 80 في المائة في 50 إلى 79 في المائة من المقاطعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus