"في المائة بالنسبة للرجال" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent for men
        
    • per cent of men
        
    • per cent of all males
        
    • per cent men
        
    In rural areas, the literacy rate is 40 per cent for women and 54 per cent for men. UN ففي المناطق الريفية، بلغ معدل محو الأمية 40 في المائة بالنسبة للنساء و54 في المائة بالنسبة للرجال.
    In rural areas, the prevalence rate is 5.5 per cent for women and 2.5 per cent for men. UN ويبلغ معدل الانتشار بالنسبة للنساء 5.5 في المائة و2.5 في المائة بالنسبة للرجال.
    The growth rate stands at 19.343439 per cent, with a rate of 19.135434 per cent for men and 19.155107 per cent for women. UN وأما معدل نمو السكان فيبلغ 439 19.343 في المائة، وذلك بمعدل قدره 19.135434 في المائة بالنسبة للرجال و19.155107 في المائة للنساء.
    Forty-one per cent of older women received a low retirement income, as compared to 11 per cent of men. UN وإن 41 في المائة من المسنات يحصلن على معاش تقاعدي أقل، مقارنة بنسبة 11 في المائة بالنسبة للرجال.
    Women are less literate than men, accounting for 12 per cent of illiterate persons versus 22 per cent for men. UN والنساء هن الأقل إلماما بالقراءة والكتابة ويمثلن في الواقع نسبة 12 في المائة مقابل 22 في المائة بالنسبة للرجال.
    Similarly, some 29 per cent of mid-level and technical government posts are occupied by women, as opposed to 71 per cent for men. UN كما أن الكوادر المتوسطة من النساء والفتيات لا يمثلن سوى 29 في المائة مقابل 71 في المائة بالنسبة للرجال.
    The unemployment rate among young people is 6.5 per cent for men and 7.4 per cent for women. UN ويبلغ معدل بطالة الشباب ٦,٥ في المائة بالنسبة للرجال و ٧,٤ في المائة بالنسبة للنساء.
    The Government reported that the unemployment rate for women was 10.9 per cent in 2011, compared with 8.8 per cent for men. UN وأفادت الحكومة بأن نسبة بطالة النساء بلغت 10.9 في المائة عام 2011، مقارنة بـ 8.8 في المائة بالنسبة للرجال.
    65. The participation rate for women in the labour force was only 16.6 per cent in the second quarter of 2007, as compared with 67.8 per cent for men. UN 65 - ولم يتجاوز معدل مشاركة المرأة في القوة العاملة 16.6 في المائة في الربع الثاني من عام 2007، مقارنة بمعدل 67.8 في المائة بالنسبة للرجال.
    In 1992, the overall illiteracy rate was 24 per cent for men and 32 per cent for women; by 1994, it had fallen to 25 per cent. UN وفي عام 1992، كان معدل الأمية بحدود 24 في المائة بالنسبة للرجال و 82 في المائة بالنسبة للنساء، وقد تراجع هذا المعدل في عام 1994 إلى 25 في المائة.
    The number of women in employment had been growing by 5 per cent per year, compared to 1 per cent for men. UN وهذا العدد المتعلق بالنساء في مجال العمالة ما فتئ يزيد بنسبة 5 في المائة سنويا، وذلك بالقياس إلى 1 في المائة بالنسبة للرجال.
    The numbers of women in tertiary education had also increased at an average annual rate of 13 per cent since independence, compared with 9 per cent for men. UN كما سجلت أعداد النساء في المرحلة الثالثة من التعليم زيادة بمعدل سنوي متوسط قدره ١٣ في المائة منذ الاستقلال، بالمقارنة مع ٩ في المائة بالنسبة للرجال.
    The different tendencies become even more obvious when the present figures are compared with those from 1990; an increase of 23.8 per cent for women but of 56.8 per cent for men. UN ويزداد تفاوت الاتجاهات وضوحا بمقارنة هذه اﻷرقام مع أرقام عام ٠٩٩١؛ حيث بلغت نسبة الزيادة ٨,٣٢ في المائة بالنسبة للنساء بينما بلغت ٨,٦٥ في المائة بالنسبة للرجال.
    According to the EASF survey, the figures are 2.34 per cent for the population as a whole, 1.09 per cent for women and 3.67 per cent for men. UN ويتبين من التحقيقات أن النسبة العامة لانتشارها تبلغ 2.33 في المائة، 1.9 في المائة بالنسبة للنساء و 3.56 في المائة بالنسبة للرجال.
    The employment rate was 72.2 per cent (73.5 per cent for women and 70.9 per cent for men). UN وكانت نسبة العمالة 72.2 في المائة (73.5 في المائة بالنسبة للنساء و70.9 في المائة بالنسبة للرجال).
    Average unemployment was 4 per cent for women and 4.8 per cent for men in 2005 for the 55-64 age group. UN فكان متوسط البطالة 4 في المائة بالنسبة للنساء و4.8 في المائة بالنسبة للرجال في عام 2005 في الفئة العمرية 55-64 عاماً.
    During the same period, the literacy rate for women has increased from 50 per cent to 65.38 per cent as against 73 per cent to 75.85 per cent for men. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفع معدل محو الأمية وسط النساء من 50 في المائة إلى 65.38 في المائة بالمقارنة مع 73 في المائة إلى 75.85 في المائة بالنسبة للرجال.
    In 2003, 2.6 per cent of men had college educations in farming while the figure for women was 0.7 per cent. In 2005, the corresponding figures were 2.2 per cent for men and only 0.6 per cent for women. UN وفي عام 2003، كان نسبة 2.6 في المائة من الرجال لديهم تعليم في الكليات في مجال الزراعة في حين أن الرقم الخاص بالنساء هو 0.7 في المائة، وفي عام 2005، كانت الأرقام المقابلة هي 2.2 في المائة بالنسبة للرجال و 0.6 في المائة بالنسبة للنساء.
    More than one-quarter (26 per cent) of women are not paid for their work compared with 14 per cent of men. UN وأكثر من ربع (26 في المائة) النساء لا يتقاضين أجراً لقاء عملهن مقابل 14 في المائة بالنسبة للرجال.
    In the agriculture sector, estimated 67.2 per cent of employed persons work on their own farms and women account for 71.7 per cent compared to 62.4 per cent men. UN في قطاع الزراعة، يعمل ما يقدر بـ 67.2 في المائة من العاملين في مزارعهم الخاصة وتشكل المرأة 71.7 في المائة مقابل 62.4 في المائة بالنسبة للرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus