"في المائة عام" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent in
        
    • percent in
        
    • per cent for
        
    • per cent by
        
    • per cent -
        
    • per cent of
        
    • per cent during
        
    • per cent over
        
    • per cent since
        
    That is especially true of the international business sector, which expanded by 4 per cent in 2007. UN وينطبق هذا تحديدا على قطاع الأعمال الدولية الذي نما بنسبة أربعة في المائة عام 2007.
    The year-over-year increase was less than one half of a per cent in 2007, following an increase of 1.9 per cent in 2006. UN وقد كانت الزيادة عاما بعد عام أقل من نصف نقطة مئوية عام 2007، عقب زيادة بنسبة 1.9 في المائة عام 2006.
    Women's representation in the workforce had increased from 13.8 per cent in 2006 to 14.7 per cent in 2007. UN وقد زاد تمثيل المرأة في قوة العمل من 13.8 في المائة عام 2006 إلى 14.7 في المائة عام 2007.
    The baseline assumes that the average housing price will decline by 15 per cent in 2008 and remain stable in 2009. UN ويفترض التوقع الأساسي أن متوسط أسعار المساكن سينخفض بنسبة 15 في المائة عام 2008 وسيظل مستقرا في عام 2009.
    It fell from 37 per cent in 1993 to 29 per cent in 2002, and it is more than double the urban rate of 13 per cent. UN فقد انخفضت من 37 في المائة عام 1993 إلى 29 في المائة عام 2002 وتبلغ أكثر من ضعف النسبة الحضرية البالغة 13 في المائة.
    Overall, the share of developing countries in global merchandise trade increased from 29 per cent in 1996 to 37 per cent in 2006. UN وعموماً، زادت حصة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع من 29 في المائة عام 1996 إلى 37 في المائة عام 2006.
    The corresponding coverage of people who received treatment improved from 2 per cent in 2003 to 28 per cent in 2006. UN وازدادت التغطية المقابلة للناس الذي تلقوا المعالجة من 2 في المائة عام 2003 إلى 28 في المائة عام 2006.
    The proportion of women suffering from complications of any kind fell from 76 per cent in 1992 to 53 per cent in 2003. UN انخفض مؤشر نسبة الأمهات اللاتي عانين من أية مضاعفات من 76 في المائة عام 1992 إلى 53 في المائة في 2003؛
    Women constitute 26.6 per cent of the Department's senior executive service, up from 23.5 per cent in 2004. UN وتشكل المرأة نسبة 26.6 في المائة من فئة الخدمة التنفيذية العليا للوزارة مقابل 23.5 في المائة عام 2004.
    The share of core funding for development-related activities declined from 69 per cent in 1994 to 34 per cent in 2009. UN وانخفضت حصة تمويل الأنشطة الأساسية لأغراض التنمية من 69 في المائة عام 1994 إلى 34 في المائة عام 2009.
    The absolute poverty has gone down from 42 per cent in 2000 to 31.4 per cent in 2005 and further down to 25.4 per cent in 2009. UN وقد انخفض الفقر المدقع من نسبة 42 في المائة عام 2000 إلى 31.4 في المائة عام 2005 ثم إلى 25.4 في المائة عام 2009.
    The completion rate for management responses increased from 14 per cent in 2009 to 50 per cent in 2010. UN وارتفع معدل إكمال الردود الإدارية من 14 في المائة عام 2009 إلى 50 في المائة عام 2010.
    The incidence of poverty in Egypt has declined from 24.3 per cent in 1990 to 19.6 per cent in 2005; UN انخفاض خط الفقر الأدنى في مصر من 24.3 في المائة عام 1990 إلى 19.6 في المائة عام 2005؛
    At Executive Officer level, the proportion of women increased from 29 per cent in 1984 to 46 per cent in 1993. UN وفي مستوى الموظفين الاداريين زادت نسبة النساء من ٩٢ في المائة عام ٤٨٩١ إلى ٦٤ في المائة عام ٣٩٩١.
    The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. UN ارتفع نصيب اﻷغذية والمشروبات في صادرات شيلي ليصل إلى ٣٠ في المائة عام ١٩٩٠ بعد أن كان ١٠ في المائة عام ١٩٧٥.
    Fifteenth, literacy among the general population increased from 47.5 per cent in 1979 to 82.6 per cent in 1994. UN وخامس عشر، ارتفعت نسبة التعليم من ٤٧,٥ في المائة عام ١٩٧٩ إلى ٨٢,٦ في المائة عام ١٩٩٤.
    In the industrial sector, the percentage of working women went from 22.17 per cent in 1991 to 21.93 per cent in 1995. UN وفي قطاع الصناعة، انتقلت النسبة المئوية للنساء العاملات من ١٧ر٢٢ في المائة عام ١٩٩١ الى ٩٣ر٢١ في المائة عام ١٩٩٥.
    The percentage of those holding a general secondary certificate rose from 6.8 per cent in 1972 to 13.4 per cent in 1990. UN أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠.
    Participation of married women has steadily increased, from roughly 25 per cent in 1967 to roughly 50 per cent in 1995. UN ويتزايد اشتراك المتزوجات تزايداً منتظماً من نحو 25 في المائة عام 1967 إلى نحو 50 في المائة عام 1995.
    Annual population growth rate: 2.1 per cent in 1996, as compared with 2.8 per cent in 1986. UN معدل النمو السنوي السكاني ١,٢ في المائة عام ٦٩٩١ مقابل ٨,٢ في المائة عام ٦٨٩١.
    The absolute poverty has gone down from 42 percent in 2000 to 31.4 percent in 2005 and further down to 25.4 percent in 2009. UN فقد انخفضت نسبـة الفقر المدقع من 42 في المائة عام 2000 إلى 31.4 في المائة عام 2005 وانخفضت إلى 25.4 في المائة عام 2009.
    This trend continued with a recorded real GDP growth of 1.4 and 0.2 per cent for 1991 and 1992 respectively. UN وقد تواصل هذا الاتجاه الذي بلغ نسبة ١,٤ في المائة عام ١٩٩١، ونسبة ١,٢ في المائة عام ١٩٩٢.
    Data from the Ministry of Health indicates that 81 per cent of children were immunized against measles in 2004. Coverage could reach at least 98 per cent by 2015. UN أما نسبة التحصين ضد الحصبة فبلغت 81 في المائة عام 2004 ويتوقع أن تبلغ 98 في المائة على الأقل في عام 2015.
    (a) To reduce the maternal mortality rate by approximately 50 per cent - from 16 per cent of live births in 1989 to 8 per cent in 1994; UN )أ( خفض معدل وفيات اﻷمهات بنحو ٠٥ في المائة - من ٦١ في المائة من المواليد اﻷحياء عام ٩٨٩١ إلى ٨ في المائة عام ٤٩٩١؛
    The most notable increase was in the female literacy rate which rose from 12 per cent in 1960 to 31 per cent in 1986 in the under—15 age group and from 26.3 per cent to 56.1 per cent during the same period in the over—19 age group. UN وكان للنساء موقع الصدارة حيث ارتفعت نسبتهن لمن هن أقل من ٥١ سنة من ٢١ في المائة عام ٠٦٩١ إلى ١٣ في المائة عام ٦٨٩١، ومن ٣,٦٢ في المائة عام ٠٦٩١ لمن هن أكثر من ٩١ سنة إلى ١,٦٥ في المائة عام ٦٨٩١.
    The increase in procurement from developing countries is 14.5 per cent over the 1991 figures in dollar terms. UN بلغت الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ١٤,٥ في المائة عام ١٩٩١ من حيث القيمة الدولارية.
    Observing that Africa’s share in world trade has been continually decreasing, having fallen from 4 per cent since the early 1980s to 2.4 per cent in 1990 and to 2 per cent in 1996, UN وإذ يلاحظ أن نصيب افريقيا في التجارة العالمية يتناقص باستمرار، إذ هبط من ٤ في المائة في بداية الثمانينات الى ٤ر٢ في المائة عام ٠٩٩١ ثم الى ٢ في المائة عام ٦٩٩١،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus