"في المائة على مدى الفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent over the period
        
    Debt levels are estimated to grow by approximately 12.4 per cent over the period 2011 - 2012, bringing the total external debt of developing countries to US$5.4 trillion in 2012. UN 47- تشير التقديرات إلى ارتفاع مستويات الدين بحوالي 12.4 في المائة على مدى الفترة 2011-2012، ليبلغ إجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية 5.4 تريليون دولار في عام 2012.
    The annual average ratio of savings to GDP in sub-Saharan Africa fell from 20 per cent over the period from 1980 to 1989, to 16 per cent over the period from 2000 to 2009. UN فقد انخفض المعدل السنوي للادخار بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 20 في المائة على مدى الفترة 1980-1989 إلى 16 في المائة في الفترة 2000-2009.
    In at least 22 countries in other regions of the world, malaria cases fell by 50 per cent over the period 2000-2006. UN وفي 22 بلدا على الأقل في مناطق أخرى من العالم، انخفضت حالات الملاريا بنسبة 50 في المائة على مدى الفترة 2000-2006.
    Total CO2 emissions decreased by nearly 1 per cent over the period 1990 - 2000. UN 14- ونقصت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بقرابة 1 في المائة على مدى الفترة 1990-2000.
    The result was an outstanding growth rate of 10.9 per cent over the period 1987-1990. UN والنتيجة هي زيادة هامة في معدل النمو قدرها ١٠,٩ في المائة على مدى الفترة ١٩٨٧-١٩٩٠.
    In regions outside of Africa, malaria cases fell by 50 per cent over the period 2000-2006 in at least 22 out of 64 countries. UN وفي مناطق خارج أفريقيا، انخفضت حالات الملاريا بنسبة 50 في المائة على مدى الفترة 2000-2006 في 22 بلدا على الأقل من أصل 64 بلدا.
    The relative share of each gas did not change significantly from 1990 to1995, with the exception of that of HFCs, PFCs and SF6, whose contribution as a group rose from 1.5 to 2.1 per cent over the period. UN ولم يتغير النصيب النسبي لكل غاز بقدر يذكر من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١، باستثناء النصيب النسبي لمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت التي ارتفع إسهامها كمجموعة من ٥,١ إلى ١,٢ في المائة على مدى الفترة.
    Real GDP grew on average by 4 per cent over the period 1988–1992 and has declined since then to 1.5 per cent in 1997. UN فقد نما الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي بمتوسط قدره ٤ في المائة على مدى الفترة ١٩٨٨-١٩٩٢، ولكنه انخفض منذ ذلك الوقت ليصل إلى ١,٥ في المائة في عام ١٩٩٧.
    As can be noted from table 3 below, the number of regular staff has increased by 96.8 per cent over the period from 1979 to 1995, while the temporary staff, those funded from temporary assistance for meetings, has increased by 77.8 per cent. UN وكما يمكن ملاحظته من الجدول ٣ أدناه، ازداد عدد الموظفين الدائمين بنسبة ٩٦,٨ في المائة على مدى الفترة من ١٩٧٩ إلى ١٩٩٥، في حين ازداد عدد الموظفين المؤقتين، الممولين من المساعدة المؤقتة للاجتماعات، بنسبة ٧٧,٨ في المائة.
    The support account cost as a percentage of total peacekeeping expenditure for 2007/08 was 4 per cent, compared with an average of 3 per cent over the period 1997-2008. Figure II.3 UN ومثلت تكلفة حساب الدعم ما نسبته 4 في المائة من مجموع نفقات حفظ السلام للسنة المالية 2007/2008، مقارنة بمتوسط نسبته 3 في المائة على مدى الفترة 1997/2008.
    22. Prior to the onset of the global financial crisis, African countries were making significant progress in economic performance, with an annual average growth rate of about 6 per cent over the period 2002-2007. UN 22 - كانت البلدان الأفريقية، قبل بداية الأزمة المالية العالمية، تسجل تقدماً هاماً في الأداء الاقتصادي، إذ سجلت معدل نمو سنوي بلغ في متوسطه نحو 6 في المائة على مدى الفترة 2002-2007.
    22. Prior to the onset of the global financial crisis, African countries were making significant progress in economic performance, with an annual average growth rate of about 6 per cent over the period 2002 - 2007. UN 22- كانت البلدان الأفريقية، قبل بداية الأزمة المالية العالمية، تسجل تقدماً هاماً في الأداء الاقتصادي، إذ سجلت معدل نمو سنوي بلغ في متوسطه نحو 6 في المائة على مدى الفترة 2002-2007.
    In addition and as a part of its sustainable development policies and programmes, the European Union rail sector has committed itself to reducing specific emissions from rail transport by 30 per cent over the period 1990-2020. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار سياسات وبرامج التنمية المستدامة التي يتبعها قطاع السكك الحديدية في الاتحاد الأوروبي، فقد تعهد الاتحاد بتخفيض الانبعاثات الصادرة عن النقل بالقطارات بنسبة 30 في المائة على مدى الفترة من 1990 إلى 2020.
    300. As indicated in table II.24, the level of the support account for peacekeeping operations increased by 283 per cent over the period 2000-2006, in comparison with an increase of 177 per cent over the same period for total peacekeeping costs. UN 300 - وكما هو مبين في الجدول الثاني - 24، ارتفع رصيد حساب الدعم لعمليات حفظ السلام بنسبة 283 في المائة على مدى الفترة 2000-2006 مقابل زيادة نسبتها 177 في المائة على مدى الفترة نفسها في مجموع تكاليف حفظ السلام.
    The contribution of distribution services (comprising wholesale, retail, hotels and restaurants) to GDP ranged from 12 to 16 per cent over the period 1995 - 2004. UN فقد تراوحت مساهمة خدمات التوزيع (بما فيها بيع الجملة وبيع التجزئة والفنادق والمطاعم) في الناتج المحلي الإجمالي بين 12 و16 في المائة على مدى الفترة 1995-2004.
    While United Nations organizations give no preferential treatment to Compact signatories, the volume of procurement with registered Global Compact vendors shows an increase of 6 per cent over the period 2006-2011. UN ومع أن منظمات الأمم المتحدة لا تعطي أي تفضيل في المعاملة للشركات الموقِّعة على الاتفاق، فإن حجم المشتريات التي تمت مع البائعين المسجَّلين بمقتضى الاتفاق يبين زيادة نسبتها 6 في المائة على مدى الفترة 2006-2011.
    While United Nations organizations give no preferential treatment to Compact signatories, the volume of procurement with registered Global Compact vendors shows an increase of 5 per cent over the period 2006-2009. UN ومع أن منظمات الأمم المتحدة لا تعطي أي تفضيل في المعاملة للشركات الموقِّعة على الاتفاق، فإن حجم المشتريات التي تمت مع البائعين المسجَّلين بمقتضى الاتفاق يبين زيادة نسبتها 5 في المائة على مدى الفترة 2006-2009.
    In Estonia, the proportion grew by 75 per cent over the period 1989-1995, and then doubled between 1995 and 1996.62 The number of older children living in institutions also increased in the Baltic States as well as in Romania, the Russian Federation and Slovakia. UN وفي إستونيا ازدادت النسبة بمقدار 75 في المائة على مدى الفترة 1989-1995، ثم تضاعفت ما بين عامي 1995 و 1996(). كما ازداد عدد الأطفال الأكبر سنا الذين تؤويهم المؤسسات في دول البلطيق وكذلك في رومانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا.
    For instance, according to the World Bank's PPI Database, the share of private investors in total investment commitments in developing economies in infrastructure industries was 50 per cent over the period 1996 - 2008 (fig. 6). UN ومن ذلك مثلاً أن قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن المشاركة الخاصة في البُنى التحتية تشير إلى أن حصة المستثمرين من القطاع الخاص في مجموع الالتزامات المتعلقة بالاستثمار في صناعات البُنى التحتية في البلدان النامية بلغت 50 في المائة على مدى الفترة 1996-2008 (الشكل 6).
    The domestic food retail market is expected to grow at an annual rate of 14 per cent over the period 2004 - 2010; this makes the Russian Federation a country with an attractive market for both domestic and foreign investors and one where the retail sector offers business opportunities next only to oil and gas in terms of potential. UN ومن المتوقع أن تنمو السوق المحلية لبيع المواد الغذائية بالتجزئة بمعدل قدره 14 في المائة على مدى الفترة 2004-2010؛ وهذا يجعل من الاتحاد الروسي بلداً ذا سوق جذابة لكل من المستثمرين المحليين والأجانب على السواء وإحدى الأسواق التي يوفر فيها قطاع التجزئة فرصاً تجارية من حيث الإمكانات الكامنة بعد النفط والغاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus