"في المائة في بعض البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent in some countries
        
    • per cent for some
        
    The rate of sharing syringes has been as high as 50 per cent in some countries of the region. UN وبلغ تبادل المحاقن معدلا عاليا قدره 50 في المائة في بعض البلدان من المنطقة.
    System breakdown rates are high, up to 50 per cent in some countries. UN إذ أن معدل توقف نظام الخدمات مرتفع، إذ يصل إلى ما نسبته 50 في المائة في بعض البلدان.
    Under-five mortality rates have increased by as much as 40 per cent in some countries. UN وزاد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة تصل إلى 40 في المائة في بعض البلدان.
    Women's organizations in Europe struggle with financial survival: funding cuts reached up to 30 per cent in some countries. UN وتناضل منظمات النساء في أوروبا من أجل بقائها ماليا، إذ بلغت تخفيضات التمويل نسبة قدرها 30 في المائة في بعض البلدان.
    She noted, in that connection, that tackling youth unemployment, which reached over 50 per cent in some countries following the crises, was as important as tackling environmental degradation. UN ولاحظت في هذا الصدد أن التصدي لمسألة بطالة الشباب التي بلغت أكثر من 50 في المائة في بعض البلدان في أعقاب الأزمات، لا تقل أهمية عن التصدي لمسألة التدهور البيئي.
    However, designated resources to women's rights are unacceptably low, at about 0.4 per cent of Gross Domestic Product and even 0.2 per cent in some countries. UN بيد أن هناك انخفاضا غير مقبول في الموارد المخصصة لحقوق المرأة، التي تبلغ نسبتها زهاء 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، بل تبلغ 0,2 في المائة في بعض البلدان.
    Service industries represent over 50 per cent of GDP in small island developing States, of which telecommunications contribute up to 10 per cent in some countries. UN وتمثل صناعات الخدمات أكثر من ٠٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، تسهم فيها الاتصالات السلكية واللاسلكية بنسبة ٠١ في المائة في بعض البلدان.
    Obesity among pre-school children is rapidly becoming widespread in Western Asian countries, already reaching levels of almost 10 per cent in some countries and 20 per cent in neighbouring countries. UN ويتزايد إنتشار البدانة فيما بين الأطفال في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدارس في بلدان غرب آسيا، حيث كادت أن تصل بالفعل إلى مستويات 10 في المائة في بعض البلدان و 20 في المائة في بلدان مجاورة.
    The textile and clothing industry, in which barriers to exit tend to be low, has seen output drop by as much as 50 per cent in some countries. UN كما أن صناعة النسيج والملابس التي تميل فيها حواجز المخرج إلى كونها نازلة، شهدت هبوطا في الإنتاج وصلت نسبته إلى 50 في المائة في بعض البلدان.
    Donor funding for R & D expenditure on agriculture was as high as 80 per cent in some countries in Africa. UN فتمويل المانحين لنفقات الأبحاث والتطوير في الزراعة قد ارتفع حتى بلغ 80 في المائة في بعض البلدان في أفريقيا(5).
    The extent of cocaine abuse varied considerably across the European Union, in particular among people aged 15-34, with last-year prevalence ranging from 0.2 per cent to 4-5 per cent in some countries. UN وكان مدى تعاطي الكوكايين متفاوتا تفاوتا كبيرا على نطاق الاتحاد الأوروبي، وخصوصا بين من هم في سن 15-34 عاما، وكان معدل الانتشار في السنة السابقة يتراوح بين 0,2 في المائة و4-5 في المائة في بعض البلدان.
    49. The share of women in unemployment is relatively high in the region, having reached 50 per cent in some countries such as Kyrgyzstan, while their wages tend to be much lower on average than those of men. UN 49 - وتُعَد حصة المرأة في البطالة مرتفعة نسبيا في المنطقة، بل إنها بلغت نسبة 50 في المائة في بعض البلدان مثل قيرغيزستان، وتميل أجور المرأة إلى أن تكون أقل بكثير من معدل الأجور للرجل.
    In sub-Saharan Africa, there were an estimated 2.4 million deaths from AIDS in 2003, and the proportion of adults aged 15-49 living with HIV/AIDS reached 8.5 per cent, but with rates of over 30 per cent in some countries. UN وكان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما تقديره 2.4 مليون وفاة من فيروس نقص المناعة البشرية في سنة 2003، وبلغت نسبة الراشدين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 8.5 في المائة، ولكن مع معدلات تجاوزت 30 في المائة في بعض البلدان.
    On average, biomass produces 38 per cent of the primary energy in developing countries (90 per cent in some countries), where it is the largest single energy source. UN وتنتج الكتلة الحيوية، في المتوسط، 38 في المائة من الطاقة الأولية في البلدان النامية (90 في المائة في بعض البلدان) حيث تمثل أكبر مصدر وحيد للطاقة.
    The average is 17 per cent but a 1994 study by the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture found percentages ranging from 29.1 per cent to 55 per cent in some countries. Ibid. UN ويصل المتوسط إلى ١٧ في المائة، غير أن الدراسة التي أجراها معهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في ميدان الزراعة عام ١٩٩٤ توصلت إلى أن النسب المئوية تتراوح ما بين ٢٩,١ في المائة إلى ٥٥ في المائة في بعض البلدان)٤٠(.
    Access to sexual and reproductive health services, including primary prevention in women and prevention of unintended pregnancies in women living with HIV, could decrease infection in children by 35 to 45 per cent in some countries.5 Thus, universal access to reproductive health6 is critical. UN ويمكن لتوفير سبل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما فيها الوقاية الأساسية للمرأة واتقاء حالات الحمل غير المرغوب فيه بالنسبة للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، أن يؤدي إلى خفض نسبة الإصابة بين الأطفال بما يتراوح بين 35 و 45 في المائة في بعض البلدان().
    In Asia, considerable variation in informal activity exists. It accounts for about 10 per cent of labour absorption in the newly industrializing Asian economies, but over 60 per cent in some countries.18 UN أما في آسيا، فهناك تباين كبير في النشاط الاقتصادي غير الرسمي، حيث يستوعب ما يناهز 10 في المائة من العمال في الاقتصادات الآسيوية الحديثة التصنيع، غير أنه يستوعب ما يزيد على 60 في المائة في بعض البلدان(18).
    29. The proportion of schoolchildren and young adults who admit to having used cannabis is as high as 37 per cent in some countries, while the proportion for past-month use can be as high as 10-25 per cent. UN ٩٢ - وهناك نسبة عالية من أطفال المدارس والبالغين من الشباب ممن اعترفوا باستعمال القنب تصل الى ٧٣ في المائة في بعض البلدان في حين أن نسبة استعماله في شهر سابق قد تصل الى ما يتراوح بين ٠١ الى ٥٢ في المائة .
    At least seven low- and middle-income countries provide prevention services to at least 40 per cent of HIV-infected pregnant women, with the estimated coverage of antiretroviral prophylaxis to prevent transmission of HIV from mother to infant ranging from less than 1 per cent in some countries to 90 per cent in others. UN وهناك ما لا يقل عن سبعة بلدان منخفضة ومتوسطة الدخل التي توفر خدمات الوقاية إلى ما لا يقل عن 40 في المائة من النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، في حين تتراوح تغطية الاتقاء بمضادات الفيروسات العكوسة لمنع انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل من أقل من 1 في المائة في بعض البلدان إلى 90 في المائة في بلدان أخرى.
    Among those receiving treatment for ATS abuse, injecting is still relatively rare; on average, 15 per cent inject the drug, although there are large differences between countries (the proportion of injectors being as high as 60 per cent in some countries). UN ومن بين المدمنين الذين يتلقون العلاج لتعاطي المنشطات الأمفيتامينية، لا يزال التعاطي بالحقن نادرا نسبيا؛ وفي المتوسط، يتعاطى 15 في المائة من المدمنين المخدر بالحقن، وإن كانت هناك فروق كبيرة بين البلدان (إذ تصل نسبة المتعاطين بالحقن إلى 60 في المائة في بعض البلدان).(13)
    Remittances stand above 10 per cent as a share of exports of goods and services for more than 30 countries, and exceed 60 per cent for some. UN وتبلغ قيمة التحويلات في أكثر من 30 بلداً ما يزيد عن 10 في المائة من قيمة صادراتها من السلع والخدمات، بينما تزيد هذه النسبة عن 60 في المائة في بعض البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus