"في المائة في فترة الإبلاغ الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent in the first reporting period
        
    • per cent for the first period
        
    • per cent for the first reporting period
        
    The overall rate of implementation of the Action Plan reached 55 per cent in the fifth reporting period, up from 44 per cent in the first reporting period. UN وقد بلغت النسبة الإجمالية لتنفيذ خطة العمل في فترة الإبلاغ الخامسة 55 في المائة مقابل 44 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى.
    The number of States in Central, South and South-West Asia reporting the establishment of procedures to investigate clandestine laboratories also increased, from 22 per cent in the first reporting period to 40 per cent in the period 2006-2007. UN وزاد أيضا عدد الدول في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي، التي أبلغت عن وضع إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، من 22 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 40 في المائة في الفترة 2006-2007.
    The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring the declaration of the cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. UN وكان عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي كانت قد اعتمدت تشريعات تقتضي الإعلان عن النقل عبر الحدود لأموال بمبالغ تفوق قيما معينة قد ارتفع من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة.
    The number of States reporting having legislation for freezing of proceeds derived from other serious crime increased from 62 per cent in the first reporting period to 75 per cent in the second while those that had successfully frozen, seized or confiscated proceeds derived from drug trafficking increased from 62 per cent to 77 per cent. Figure II Figure III UN وارتفع عدد الدول التي أبلغت بأن لديها تشريعات لتجميد عائدات الجرائم الخطيرة الأخرى من 62 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 75 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية بينما زاد عدد الدول التي تمكنت من تجميد أو ضبط أو مصادرة عائدات الاتجار بالمخدرات من 62 في المائة إلى 77 في المائة.
    A total of 53 per cent of the States replying reported that they had kept statistical data on the investigation of cases involving money-laundering, compared with 58 per cent for the second reporting period and 48 per cent for the first period. UN وقد أبلغ ما مجموعه 53 في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان أنها احتفظت ببيانات احصائية عن التحقيقات في القضايا التي انطوت على غسل الأموال، مقارنة بنسبة 58 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية، و48 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى.
    Most States responding to the questionnaire for the third reporting period (68 per cent) reported that they had adopted measures to raise awareness of, and accord higher priority to, the ATS problem; that figure was significantly lower than the figure for the second reporting period (80 per cent, compared with 54 per cent for the first reporting period). UN وأفادت معظم الدول التي أجابت عن الاستبيان في فترة الإبلاغ الثالثة (68 في المائة) بأنها اتخذت تدابير لزيادة الوعي بمشكلة المنشّطات الأمفيتامينية ولإيلائها أولوية أعلى، وهذا الرقم أقل جدا من الرقم المسجل في الفترة الثانية (80 في المائة مقابل 54 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى).
    39. As to whether their national legislation required the declaration of negotiable bearer instruments being transported across borders, 45 per cent of the States indicated on the questionnaire for the second reporting period that there was a requirement to declare such instruments (compared with 31 per cent in the first reporting period). UN 39- بالنسبة إلى ما إذا كانت التشريعات الوطنية تشترط الإعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود، أشارت 45 في المائة من الدول، في استبيان فترة الإبلاغ الثانية، إلى أنها تشترط الإعلان عن تلك الصكوك (مقابل 31 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى).
    19. An increased number of Governments (75 per cent compared to 57 per cent in the first reporting period) had adopted measures to reduce abuse of amphetamine-type stimulants. UN 19- واتخذ المزيد من الحكومات (75 في المائة مقابل 57 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى) تدابير لخفض تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية.
    The number of reporting Member States that had adopted legislation requiring declaration of cross-border transportation of cash in amounts exceeding specific values rose from 49 per cent in the first reporting period to 83 per cent in the fifth reporting period. UN 58- وارتفع عدد الدول الأعضاء المبلّغة التي اعتمدت تشريعات تقضي بالإعلان عن النقود المنقولة عبر الحدود بمبالغ تفوق قيما معيّنة، من 49 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة.
    The figures in previous cycles were 70 per cent in the first reporting period (for both types of agreement), 80 per cent and 58 per cent respectively in the second reporting period, 80 per cent and 67 percent in the third and 76 per cent and 58 per cent in the fourth. UN وكانت الأرقام في الدورات السابقة: 70 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (لكلا نوعي الاتفاقات)، 80 في المائة و58 في المائة، على التوالي، في فترة الإبلاغ الثانية، و80 في المائة و67 في المائة في الفترة الثالثة، و76 في المائة و58 في المائة في الفترة الرابعة.
    Throughout the 10-year period 1998-2007, the global rate of compliance with general precursor control measures substantially increased, from 61 per cent in the first reporting period (1998-2000) to 74 per cent in the fifth reporting period (2006-2007) (see figures I-V). UN 5- خلال فترة السنوات العشر 1998-2007، زاد المعدل العالمي للامتثال للتدابير العامة لمراقبة السلائف زيادة كبيرة، من 61 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) إلى 74 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة (2006-2007) (انظر الأشكال من الأول إلى الخامس).
    One subregion where the introduction of codes of conduct increased greatly was Central and Western Europe, where the number of States with such codes increased from 36 per cent in the first reporting period (1998-2000) to 83 per cent in the fifth reporting period (2006-2007). UN وزاد وضع مدونات السلوك زيادة كبيرة في المنطقة الفرعية لأوروبا الوسطى والغربية، حيث ارتفع عدد الدول التي وضعت هذه المدونات من 36 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000) إلى 83 في المائة في فترة الإبلاغ الخامسة (2006-2007).
    Public information campaigns continued to figure prominently in national drug strategies (83 per cent of States compared to 81 per cent in the first reporting period) and the proportion of States basing such campaigns on needs assessments increased from 79 per cent in the first reporting period to 95 per cent in the second. UN ولا يزال تنظيم الحملات الإعلامية يحظى بالاهتمام في الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بالمخدرات (83 في المائة من الدول مقابل 83 في المائة في فترة الابلاغ الأولى) وسُجّلت زيادة في نسبة الدول التي تستند في حملاتها الإعلامية إلى تقييم الاحتياجات (من 79 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 95 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية).
    36. Money-laundering was an extraditable offence in most of the States reporting in the second reporting period (75 per cent, compared with 65 per cent in the first reporting period), although different qualifications applied to different jurisdictions (see figure IV). In some States, the extradition of nationals, including for money- laundering offences, was prohibited. UN 36- يعتبر غسل الأموال جرما يجوز تسليم مرتكبيه في معظم الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية (75 في المائة، مقابل 65 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى)، على الرغم من اختلاف الشروط المطبقة باختلاف الولايات القضائية (انظر الشكل الرابع). وفي بعض الدول، يحظر تسليم المواطنين، بما في ذلك فيما يتعلق بجرائم غسل الأموال.
    Only 39 per cent for the second period (although a significant improvement compared with 30 per cent for the first period) maintained statistics on seized or confiscated proceeds resulting from legal action to combat money-laundering. UN وتبيّن أن 39 في المائة فقط من الدول التي ردّت على استبيان فترة الإبلاغ الثانية (علما بأن هذه النتيجة تمثل تحسنا هاما إذا ما قورنت بنسبة 30 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى) تحتفظ بإحصائيات عن العائدات المضبوطة أو المصادرة نتيجة الاجراءات القانونية المتخذة لمكافحة غسل الأموال.
    Over one third of the respondents (38 per cent, compared with 39 per cent for the first reporting period and 53 per cent for the second) reported that they had adopted specific programmes to prevent youth from experimenting with ATS. UN وأفاد أكثـر من ثلـث الــدول المجيبـة (38 في المائة مقارنة بنسبة 39 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى و53 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية) أنها اعتمدت برامج محدّدة لمنع الشباب من تجربة المنشطات الأمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus