"في المائة لتصل إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent to
        
    In the past year, the United States has increased its aid to Africa by 9 per cent to $7.5 billion. UN وفي العام الماضي، رفعت الولايات المتحدة حجم مساعداتها لأفريقيا بنسبة 9 في المائة لتصل إلى 7.5 مليار دولار.
    Over the past six years, it has increased by 70 per cent, to $3.8 billion. UN وعلى مدى الأعوام الستة الماضية زادت تلك المعونات بنسبة 70 في المائة لتصل إلى 3.8 بلايين دولار.
    Pursuant to that agreement, the annual contribution payable by the United Nations to the Carnegie Foundation would increase by 13 per cent to Euro1,152,218. UN ووفقاً لذلك الاتفاق، ستزداد المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة لمؤسسة كارنيغي بنسبة 13 في المائة لتصل إلى 218 152 1 يورو.
    Third-party contributions to other resources rose by 47 per cent to a record $2.5 billion. UN وارتفعت مساهمات الأطراف الثالثة في الموارد الأخرى بنسبة 47 في المائة لتصل إلى مستوى قياسي قدره 2.5 بليون دولار.
    China decreased its contributions by 41 per cent to $17 million, although its share of participation remained significant. UN وخفضت الصين مساهماتها بنسبة 41 في المائة لتصل إلى 17 مليون دولار، رغم أنها ظلت تشارك بنسبة كبيرة.
    World services exports grew by 9.7 per cent to $2.7 trillion. UN وازدادت الصادرات العالمية من الخدمات بنسبة 9.7 في المائة لتصل إلى 2.7 تريليون دولار.
    Aid for Trade commitments also fell in 2011, declining 14 per cent to $41.5 billion. UN وانخفضت أيضا التعهدات بتقديم المعونة لصالح التجارة ي عام 2011، بنسبة 14 في المائة لتصل إلى 41.5 بليون دولار.
    The share of procurement from developing countries rose by 2.9 per cent to 57.7 per cent. UN وارتفعت حصة المشتريات من البلدان النامية بنسبة 2.9 في المائة لتصل إلى 57.7 في المائة.
    Membership has increased by 30 per cent, to 60 States parties. UN فقد زادت العضوية بمقدار 30 في المائة لتصل إلى 60 دولة طرفا.
    The share of procurement from developing countries rose by 2.9 per cent to 57.7 per cent. UN وارتفعت حصة المشتريات من البلدان النامية بنسبة 2.9 في المائة لتصل إلى 57.7 في المائة.
    In 2009, remittances to developing countries fell by 5.5 per cent to $307 billion. UN ففي عام 2009، انخفضت التحويلات إلى البلدان النامية بنسبة 5.5 في المائة لتصل إلى 307 بلايين دولار.
    In 2012, cannabis herb seizures in New Zealand increased by 21 per cent to reach 693 kg. UN وفي عام 2012، زادت مضبوطات عُشبة القنَّب في نيوزيلندا بنسبة 21 في المائة لتصل إلى 693 كيلوغراماً.
    Seizures in Australia increased by 3 per cent to reach 2,339 kg. UN وزادت المضبوطات في أستراليا بنسبة 3 في المائة لتصل إلى 339 2 كيلوغراماً.
    Although it would be good management practice to discontinue the subvention entirely, he would agree, in a spirit of compromise, to reduce the subvention for 1997 by 50 per cent, to $106,500. UN وأضاف أنه من باب الممارسة اﻹدارية الجيدة وقف اﻹعانة كليا، ولكنه يوافق، كحل وسط، على خفض اﻹعانة الممنوحة لعام ١٩٩٧ بنسبة ٥٠ في المائة لتصل إلى ٥٠٠ ١٠٦ دولار.
    They have received the bulk of global direct investment, which in 1996 increased by 8 per cent to almost $350 billion. UN فقد تلقت معظم الاستثمارات العالمية المباشرة، التي زادت في ٦٩٩١ بنسبــة ٨ في المائة لتصل إلى ٠٥٣ بليون دولار تقريبا.
    In 2012, the increasing trend reversed and global heroin seizures decreased by 8 per cent to 71 tons. UN وفي عام 2012 انعكس هذا الاتجاه التصاعدي وتراجعت كميات الهيروين المضبوطة عالميا بنسبة 8 في المائة لتصل إلى 71 طنا.
    In 2012, the increasing trend reversed and global heroin seizures decreased by 8 per cent to 71 tons. UN وفي عام 2012 انعكس هذا الاتجاه التصاعدي وتراجعت كميات الهيروين المضبوطة عالميا بنسبة 8 في المائة لتصل إلى 71 طنا.
    Among non-OPEC producers, the best results were obtained by Angola, with production rising by 10 per cent to reach 27.4 million tons in 1992. UN ومن بين الدول غير اﻷعضاء في المنظمة، كانت أحسن النتائج هي التي تحققت في أنغولا، بزيادة بلغت ١٠ في المائة لتصل إلى ٢٧,٤ مليون طن في ١٩٩٢.
    In dollar value, global merchandise exports rose by 2.1 per cent to $18.8 trillion and global commercial services exports rose by 5.5 per cent to $4.6 trillion. UN وبالقيمة الدولارية، زادت صادرات السلع العالمية بنسبة 2.1 في المائة لتصل إلى 18.8 تريليون دولار وزادت صادرات الخدمات التجارية العالمية بنسبة 5.5 في المائة لتبلغ 4.6 تريليونات دولار.
    FDI inflows to Africa rose for the second year running, up 5 per cent to $50 billion, making it one of the few regions that registered year-on-year growth in 2012. UN وارتفعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أفريقيا للسنة الثانية على التوالي بنسبة 5 في المائة لتصل إلى 50 بليون دولار، ما جعلها واحدة من المناطق القليلة التي سجلت نمواً سنوياً في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus