During the year, it lost 14 per cent versus the United States dollar and 22.4 per cent versus the Japanese yen. | UN | وخلال تلك السنة، فقدت اليورو 14 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة و 22.4 في المائة مقابل الين الياباني. |
Similarly, the gross enrolment rate for girls was 26.9 per cent versus 38.8 per cent for boys. | UN | كذلك بلغ المعدل العام لالتحاق البنات بالمدارس 26.9 في المائة مقابل 38.8 في المائة للصبيان. |
In Sierra Leone, youth unemployment is 52.5 per cent against the national average of 10.2 per cent. | UN | ويبلغ معدل بطالة الشباب في سيراليون 52.5 في المائة مقابل المتوسط الوطني البالغ 10.2 في المائة. |
The current rate of access to treated water is 38 per cent compared to 19 per cent in 2001. | UN | ويبلغ المعدل الحالي للاستفادة من المياه المعالجة 38 في المائة مقابل 19 في المائة في عام 2001. |
The proportion of pregnant women receiving at least four antenatal check-ups was 67.5 per cent, compared with 28.30 per cent in 1989. | UN | وصل معدل التغطية بأربع استشارات على الأقل قبل الولادة إلى 67.5 في المائة مقابل 28.30 في المائة في سنة 1989؛ |
The prevalence of disability in the female population is higher than in the male population: 8.2 per cent as against 7 per cent. | UN | وقد لوحظ ارتفاع معدل انتشار الإعاقة بين الإناث بالمقارنة مع الذكور: 8.2 في المائة مقابل 7 في المائة. |
The Australian dollar appreciated 0.55 per cent versus the United States dollar during the biennium. | UN | وارتفع سعر الدولار الأسترالي 0.55 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين. |
Cases from a non-partner reach approximately 96 per cent versus 93 per cent of cases from partners. | UN | وتبلغ الحالات التي يرتكبها غير الشركاء نحو 96 في المائة مقابل نسبة الحالات التي يرتكبها الشركاء والبالغة 93 في المائة. |
The percentage of women exercising extensive violence in self-defence was 41 per cent versus nearly 29 per cent of men. Table 24 | UN | وتبلغ النسبة المئوية للنساء اللائي يمارسن العنف الشديد دفاعا عن النفس ١٤ في المائة مقابل ٩٢ في المائة من الرجال تقريبا. |
The Singapore dollar depreciated 1.4 per cent against the United States dollar during the biennium. | UN | وانخفض سعر دولار سنغافورة بنسبة 1.4 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال فترة السنتين. |
St. Helenians who voted in the consultative poll rejected the proposal by 52.7 per cent against 47.3 per cent in favour. | UN | ورفض من شارك منهم في الاستفتاء المقترح بأغلبية 52.7 في المائة مقابل 47.3 في المائة. |
For instance, in the top most levels of the civil service, male representation stands at 84 per cent, against 16 per cent female representation. | UN | وعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة تمثيل الذكور في أعلى مستويات الخدمة المدنية 84 في المائة مقابل 16 في المائة للإناث. |
The developing countries' share of world exports is now 43 per cent compared to 20 per cent in 1970. | UN | ويبلغ نصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية الآن 43 في المائة مقابل 20 في المائة في عام 1970. |
The projected lower requirement is attributable to the projected vacancy rate of 19 per cent compared to 17 per cent included in the budget | UN | يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى معدل الشواغر المقدَّر بنسبة 19 في المائة مقابل النسبة المدرجة في الميزانية، البالغة 17 في المائة |
The funding level of the annual programme budget in 2009 was 94.4 per cent, compared to 101 per cent in 2008 and 2007. | UN | وبلغ مستوى تمويل ميزانية البرنامج السنوي في عام 2009 ما نسبته 94.4 في المائة مقابل 101 في المائة في عامي 2008 و 2007. |
Aggregate gross domestic product (GDP) is estimated to have grown by 3.5 per cent, compared with 6.8 per cent in 1992. | UN | ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي قد ازداد بنسبة ٣,٥ في المائة مقابل ٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Research by the Ministry of the Interior shows that the uncorrected gender-based pay disparity in the central government sector is 15 per cent compared with a corrected pay gap of 1.7 per cent. | UN | وتبين أبحاث وزارة الداخلية أن تفاوت الأجر غير المصحح القائم على أساس جنساني في قطاع الحكومة المركزية يبلغ 15 في المائة مقابل فجوة في الأجر مصححة قدرها 1.7 في المائة. |
In rural areas, the rate is relatively low by contrast, standing at 4.9 per cent, compared with the rate of 18.4 per cent in urban areas. | UN | غير أن معدل الانتشار ينخفض نسبيا في المناطق الريفية ويصل إلى 4.9 في المائة مقابل 18.4 في المائة في المناطق الحضرية. |
Underemployment rates continue to be higher for women: 26.4 per cent, as against 21.7 per cent. | UN | ومعدلات العمالة الناقصة في صفوف النساء تفوق دوماً مثيلاتها في صفوف الرجال: 26.4 في المائة مقابل 21.7 في المائة. |
An analysis of open unemployment by gender shows that women outnumber men by 7.3 per cent to 4.7 per cent. | UN | ويبيّن تحليل معدل البطالة المكشوفة بحسب نوع الجنس أن نسبة النساء تفوق نسبة الرجال: 7.3 في المائة مقابل 4.7 في المائة. |
DCs recorded a robust growth of 7.3 per cent, as compared to 2.5 per cent for developed countries. | UN | وسجلت البلدان النامية نمواً ثابتاً بنسبة 7.3 في المائة مقابل 2.5 في المائة للبلدان المتقدمة. |
As a result, the share of LDCs in total delivery was 36 per cent, as opposed to 34 per cent in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع النفقات 36 في المائة مقابل 34 في المائة في عام 2011. |
Proportion of population under six years of age: 15.1 per cent, as compared with 19.2 per cent in 1986. | UN | نسبة السكان أقل من ٦ سنوات ١,٥١ في المائة مقابل ٢,٩١ في المائة عام ٦٨٩١. |
However, in 1996-1997 the rate of growth in social expenditure decreased to 3.3 per cent from 6.4 per cent in 1990-1995. | UN | بيد أنه في الفترة 1996-1997 انخفض معدل زيادة الإنفاق في الأوجه الاجتماعية إلى 3.3 في المائة مقابل 6.4 في المائة في الفترة 1990-1995. |
According to the 2005 Census, the unemployment rate was 1.4 percent compared to 2.4 percent in 1995. | UN | ووفقاً لتعداد عام 2005، بلغ معدل البطالة 1.4 في المائة مقابل 2.4 في المائة في عام 1995. |