"في المائة مقارنة بنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent compared with
        
    • per cent compared to
        
    • per cent as compared to
        
    • per cent as compared with
        
    • per cent from
        
    144. The certification rate for staff performing procurement functions has increased to 60 per cent compared with 40 per cent in 2011. UN ١٤٤ - وقد ارتفع معدل الموظفين المعتمدين لأداء مهام الشراء إلى نسبة 60 في المائة مقارنة بنسبة 40 في المائة في عام 2011.
    Young women below 25 years of age are particularly affected by the lack of jobs, with an overall unemployment rate of 62.2 per cent, compared with 34.5 per cent of young men. UN وتعاني الشابات اللاتي تقل أعمارهن عن 25 سنة بالتحديد من انعدام فرص العمل، إذ يبلغ معدل البطالة الإجمالي في صفوفهن 62.2 في المائة مقارنة بنسبة 34.5 في المائة من الشبان.
    In the countries and territories reviewed, women's participation stood at 16.4 per cent, compared with 18 per cent for the aggregate of countries reviewed in 2012 and 2011. UN وفي البلدان والأقاليم المستعرضة، بلغت مشاركة المرأة 16.4 في المائة مقارنة بنسبة 18 في المائة لمجموع البلدان المستعرضة في عامي 2012 و 2011.
    Overrun due to the delayed deployment factor of 0 per cent compared to the budgeted rate of 7 per cent UN تعزى الزيادة إلى معامل تأخير نشرهم بنسبة صفر في المائة مقارنة بنسبة 7 في المائة الواردة في الميزانية
    Yet, unemployment rates among women stand at 13.1 per cent compared to only 5.8 per cent for men. UN إلا أن معدلات البطالة تبلغ لدى النساء نسبة 13.1 في المائة مقارنة بنسبة 5.8 في المائة فقط لدى الرجال.
    In 2004, Arab exports increased by 28.5 per cent as compared to 19.4 per cent in the previous year. UN وفي 2004، زادت الصادرات العربية بنسبة 28.5 في المائة مقارنة بنسبة 19.4 في المائة في العام السابق.
    In 2013, the average ratio of public debt to GDP of small States amounted to 107.7 per cent as compared with a ratio of 26.4 per cent for developing countries as a whole. UN ففي عام 2013، بلغ متوسط نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي الإجمالي في الدول الصغيرة 107.7 في المائة مقارنة بنسبة 26.4 في المائة في ما يتعلق بالبلدان النامية ككل.
    This represents an overall budget implementation rate of 95.5 per cent compared with 94.9 per cent for the 2009/10 period. UN ويمثل هذا معدلا عاما لتنفيذ الميزانية نسبته 95.5 في المائة مقارنة بنسبة 94.9 في المائة للفترة 2009/2010.
    Communication with Member States continued to increase in 2011 and the overall response rate improved to 58 per cent, compared with 39 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، استمر تزايد الاتصالات مع الدول الأعضاء وتحسن معدل الاستجابة الكلي ليصبح 58 في المائة مقارنة بنسبة 39 في المائة في عام 2010.
    84. The increased requirements are attributable mainly to the application of a decreased vacancy factor of 20 per cent compared with 31 per cent applied in the 2011/12 budget. UN 84 - تعزى زيادة الاحتياجات في الأساس إلى تطبيق عامل شواغر منخفض يبلغ 20 في المائة مقارنة بنسبة 31 في المائة المطبقة في ميزانية الفترة 2011/2012.
    Employed women with impaired functionality accounted for by far the highest proportion of people working part-time: 60 per cent, compared with 43 per cent for all employed women. UN والنساء المعيَّنات المصابات بعجز وظيفي كنّ تمثلن حتى ذلك الوقت أعلى نسبة للأشخاص الذين يعملون لجزء من الوقت: نسبة 60 في المائة مقارنة بنسبة 43 في المائة لجميع النساء المعيَّنات.
    For instance, for ASEAN, the average growth rate of intraregional exports was 12 per cent compared with 10 per cent for exports to the rest of the world. UN فلدى رابطة أمم جنوب شرق آسيا مثلاً، بلغ متوسط معدل نمو الصادرات داخل الإقليم 12 في المائة مقارنة بنسبة 10 في المائة للصادرات إلى بقية أنحاء العالم.
    Domestic credit was -9.9 per cent, compared with 6.4 per cent in the previous quarter, primarily as a result of the decrease in lending to the private sector. UN فقد سجل الائتمان المحلي نسبة مئوية سلبية قدرها 9.9 في المائة مقارنة بنسبة مئوية سلبية قدرها 6.4 في المائة في ربع السنة السابق، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض مستوى القروض المقدمة إلى القطاع الخاص.
    This sector grew by 3.4 per cent compared to 2.8 per cent in the previous year. UN ونما هذا القطاع بنسبة 3.4 في المائة مقارنة بنسبة 2.8 في المائة في السنة السابقة.
    Growth in North Africa remained solid in 2005 at 5.3 per cent compared to 5.2 per cent in 2004. UN وظل معدل النمو في شمال أفريقيا مرتفعاً في عام 2005 إذ بلغ نسبة 5.3 في المائة مقارنة بنسبة 5.2 في المائة في عام 2004.
    Projected vacancy of 4 per cent compared to 2 per cent budgeted UN شغور متوقع بنسبة 4 في المائة مقارنة بنسبة 2 في المائة المدرجة في الميزانية
    Projected vacancy of 19 per cent compared to 5 per cent budgeted UN شغور متوقع بنسبة 19 في المائة مقارنة بنسبة 5 في المائة المدرجة في الميزانية
    Africa's share in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 18.9 per cent., as compared to 15.7 per cent in 2008. UN وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008.
    Women were the worst affected, with unemployment of 24.2 per cent as compared to 17.2 per cent for men. UN وكانت النساء من أشد الناس تأثرا حيث بلغت نسبة البطالة بينهن 24.2 في المائة مقارنة بنسبة 17.2 في المائة للرجال.
    For example, representation of women in the legislature stood at 44 per cent as compared to 25 per cent after the first democratic elections in 1994. UN فعلى سبيل المثال، تبلغ نسبة تمثيل المرأة في المجالس التشريعية 44 في المائة مقارنة بنسبة 25 في المائة بعد أول انتخابات ديمقراطية في عام 1994.
    Consider only one statistic: those with the lowest literacy have an unemployment rate of 26 per cent as compared with 4 per cent for those with the highest. UN ويكفي النظر في إحصائية واحدة، إذ تبلغ نسبة معدل البطالة بين الذين يتمتعون بأدنى مستويات القراءة والكتابة 26 في المائة مقارنة بنسبة 4 في المائة بين الذين يتمتعون بأعلى هذه المستويات.
    The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. UN وقد ارتفعت حصة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 22 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus