"في المائة ممن أجابوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of respondents
        
    A total of 73 per cent of respondents considered the overall organization of the workshop to be very good, and 27 per cent considered it to be good. UN ورأى 73 في المائة ممن أجابوا أن التنظيم العام لحلقة العمل جيد جداً، بينما رآه 27 في المائة جيداً.
    In 2010, some 33 per cent of respondents said they were familiar with the gender policy of UNICF, while in 2009 only 13 per cent indicated they were familiar with the 1994 gender policy. UN ففي عام 2010، قال حوالي 33 في المائة ممن أجابوا على الاستقصاء إنهم ملمون بالسياسة الجنسانية التي تتبعها اليونيسيف، بينما قال 13 في المائة فقط في عام 2009 إنهم ملمون بالسياسة الجنسانية لعام 1994.
    2004-2005: 60 per cent of respondents UN 2004-2005: 60 في المائة ممن أجابوا على الاستقصاءات
    Estimate 2006-2007: 65 per cent of respondents UN التقدير للفترة 2006-2007: 65 في المائة ممن أجابوا على الاستقصاءات
    Target 2008-2009: 70 per cent of respondents UN الهدف للفترة 2008-2009: 70 في المائة ممن أجابوا على الاستقصاءات
    The general population of Kabul welcomes the security and confidence that ISAF brings, with some 89 per cent of respondents saying that they are happy with the presence of the Force. UN ويرحب سكان كابل بالأمن والثقة الذين حققتهما القوة، إذ ذكر حوالي 89 في المائة ممن أجابوا على الأسئلة أنهم سعداء لوجود القوة.
    Only six programmes and 29 per cent of respondents to the programme managers survey said that best practices for gender mainstreaming were compiled and disseminated to staff. UN فلم يفد سوى ستة من البرامج و 29 في المائة ممن أجابوا على الدراسة الاستقصائية لمديري البرامج أنه تم تجميع أفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني ونشرها بين الموظفين.
    National prevention campaigns have been initiated in several countries (60 per cent of respondents to the questionnaire) and special measures, such as the provision of specialized treatment and after-care services have been provided (30 per cent of respondents). UN وشُرع في حملات وقائية وطنية في عدة بلدان (60 في المائة ممن أجابوا على الاستبيان) واتخذت تدابير خاصة كتوفير العلاج المتخصص وخدمات ما بعد الرعاية (30 في المائة ممن أجابوا).
    Many States (63 per cent of respondents) reported having taken measures to detect the clandestine manufacture of ATS, including measures to monitor the methods used for manufacturing ATS in clandestine laboratories. UN وقد أبلغ العديد من الدول (63 في المائة ممن أجابوا) عن اتخاذها تدابير للكشف عن الصناعة السرية للمنشطات الأمفيتامينية، من ضمنها تدابير لرصد الأساليب المستخدمة في صنعها في مختبرات سرية.
    For example, several States (38 per cent of respondents) regularly carry out signature analysis and profiling of seized ATS. UN وتقوم عدة دول، على سبيل المثال، (38 في المائة ممن أجابوا) بصورة منتظمة بتحليل الارشادات واعداد نماذج للمنشطات الأمفيتامينية المضبوطة.
    184. In studies of nine African countries, among sexually experienced adolescent women and men aged 15-19 years, between 40 and 87 per cent of respondents in seven countries believed they had little or no risk of contracting AIDS. UN 184 - في دراسات أجريت بين أوساط المراهقين والمراهقات من ذوي التجربة الجنسية في تسعة بلدان أفريقية، تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 عاما، أعرب ما بين 40 و 87 في المائة ممن أجابوا على الأسئلة في سبعة بلدان عن اعتقادهم بأن احتمال إصابتهم بالإيدز ضئيل أو معدوم.
    22. Sixty-six per cent of respondents believed that the overall quality of the presentations at the Workshop was good, and 34 per cent considered it to be very good. UN 22- ودلّت الردود على أن 66 في المائة ممن أجابوا اعتبروا أن مستوى العروض التي قُدّمت خلال حلقة العمل كان بصورة عامة جيدا، بينما وصفه 34 في المائة بأنه " جيد جدا " .
    In response to OIOS survey questions, only 57 per cent of respondents to the programme managers survey agreed that it was " always " or " mostly " possible to apply a gender perspective to the activities of their work unit, compared with 89 per cent of programme-level survey respondents (see table 5). UN وردا على أسئلة الدراستين الاستقصائيتين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وافق 57 في المائة ممن أجابوا على الدراسة الاستقصائية لمديري البرامج على أنه كان من الممكن ' ' دائما`` أو ' ' غالبا`` تطبيق منظور جنساني على الأنشطة في وحدة عملهم، بالمقارنة بـ 89 في المائة ممن أجابوا على الدراسة الاستقصائية على مستوى البرامج (انظر الجدول 5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus