"في المائة منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent since
        
    • percent since
        
    • per cent from
        
    • per cent in
        
    • percentage points since
        
    • since the
        
    • per cent per year since
        
    The rate of unemployment has fallen from 16 to 3.7 per cent since the project was launched. UN وقد انخفضت نسبة البطالة من 16 في المائة إلى 3.7 في المائة منذ انطلاق المشروع.
    This represents an increase of more than 7 per cent since 1999, when the revolutionary Government of Hugo Chávez Frías commenced. UN وهذا يشكِّل زيادة قدرها أكثر من 7 في المائة منذ عام 1999، حين بدأت الحكومة الثورية لهوغو تشافيز فِرياس.
    The incidence of poverty has fallen by 40 per cent since 1990. UN فقد انخفض معدل الفقر بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990.
    Marketed production of natural gas in Qatar has increased by more than 78 per cent since 1990. UN واﻹنتاج التسويقي للغاز الطبيعي في قطر زاد بأكثر من ٧٨ في المائة منذ عام ١٩٩٠.
    The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. UN ووفقا لهذا التعداد، بلغ عدد سكان زامبيا ٠٠٠ ٢٨٧ نسمة، أي بمعدل زيادة قدره ٢,٨٣ في المائة منذ عام ٠٨٩١.
    The proportion attributable to Africa has not exceeded 1 per cent since 1997. UN ولم تتجاوز الحصة المنسوبة إلى أفريقيا 1 في المائة منذ عام 1997.
    These figures represent an increase of 30 per cent since 2007. UN وتمثل هذه الأرقام زيادة قدرها 30 في المائة منذ عام 2007.
    This is an increase of 15 per cent since 2006. UN وهو ما يمثل زيادة نسبتها 15 في المائة منذ عام 2006.
    The membership of the United Nations has expanded by approximately 65 per cent since then. UN وقد زادت عضوية الأمم المتحدة بحوالي 65 في المائة منذ ذلك الحين.
    Prior to the recent crises, the incidence of poverty worldwide had fallen 40 per cent since 1990. UN ففي الفترة التي سبقت وقوع الأزمات الأخيرة، انخفض معدل الفقر في جميع أنحاء العالم بنسبة 40 في المائة منذ عام 1990.
    Prices per megawatt for solar photovoltaic modules have fallen by 60 per cent since 2008. UN فقد انخفضت أسعار الوحدات الفلطاضوئية الشمسية للميغاواط الواحد بنسبة 60 في المائة منذ عام 2008.
    The Mission's engagement has helped to increase prison cell space by 28 per cent since the previous report. UN وقد ساعدت مشاركة البعثة على زيادة مساحة الزنزانات بنسبة 28 في المائة منذ تقديم التقرير السابق.
    The rate of unemployment is currently at 40 per cent, while real wages for those who do have jobs have decreased by 30 per cent since Israel initiated its blockade. UN ويبلغ معدل البطالة في الوقت الراهن 40 في المائة، بينما شهدت الأجور الحقيقية لمن هم في وظائف بالفعل انخفاضا بنسبة 30 في المائة منذ بدأت إسرائيل حصارها.
    Deaths have thus declined substantially, falling by 35 per cent since 1980. UN وبالتالي، انخفضت الوفيات انخفاضا كبيرا حيث تراجعت بنسبة 35 في المائة منذ عام 1980.
    This represents an increase of 49 per cent since the start of the millennium, and constitutes the greatest obstacle to our achievement of the MDGs. UN وهذا يُشكل زيادة قدرها 49 في المائة منذ بدء الألفية، ويمثِّل العقبة الكبرى دون تحقيقنا الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was worth noting that the number of victims had dropped by 8 per cent since the law had entered into force. UN ويجدر بالملاحظة أن عدد الضحايا انخفض بنسبة 8 في المائة منذ دخول القانون حيز التنفيذ.
    The flow of the River Niger at Niamey has fallen by between 40 per cent and 60 per cent since the early 1970s. UN فقد انخفضت مياه نهر النيجر في نيامي بنحو 40 إلى 60 في المائة منذ بداية عقد السبعينات من القرن الماضي.
    Over 20,000 systems have been financed, increasing annual market volume more than 700 per cent since 2004. UN وقد تم تمويل أكثر من 000 20 نظاماً، مما زاد حجم السوق السنوي إلى أكثر من 700 في المائة منذ عام 2004.
    The cotton price index has fallen by 40 per cent since its peak. UN وقد انخفض الرقم القياسي لأسعار القطن بنسبة 40 في المائة منذ وصوله إلى أقصى ارتفاع له.
    This ratio remained around 2 percent since 2004, also showing a mild tendency to rise after this year. UN وظلت هذه النسبة عند حوالي 2 في المائة منذ عام 2004، وأظهرت أيضا ميلا طفيفا للارتفاع بعد هذه السنة.
    The network continued to expand, with membership up 28 per cent from 2003, to almost 700 members. UN وواصلت الشبكة توسعها فزاد عدد أعضائها بنسبة 28 في المائة منذ سنة 2003 وبلغ 700 عضو تقريباً.
    The net enrolment ratio increased by just seven percentage points since 1999, reaching 89 per cent in 2009. UN وزادت النسبة الصافية للالتحاق بمجرد 7 في المائة منذ عام 1999، وبلغت بذلك 89 في المائة في عام 2009.
    Chad's gross domestic product is currently about $16 billion after a growth rate of 9 per cent per year since 2001. UN ويبلغ حاليا الناتج المحلي الإجمالي للبلد 16 بليون دولار تقريبا بعد أن كان معدل النمو السنوي في مستوى 9 في المائة منذ عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus