Fifty-eight per cent of them were health personnel and the remainder were assigned to operational duties. | UN | وكانت نسبة 58 في المائة منهن من الموظفات الصحيات وكلفت الباقيات بمهام تنفيذية. |
18. Women accounted for 50.4 per cent of the total population of Nicaragua, with 74.8 per cent of them living in poverty. | UN | 18 - وأفادت بأن النساء يمثلن 50.4 في المائة من مجموع سكان نيكاراغوا، ويعيش 74.8 في المائة منهن في الفقر. |
In 2009, 341 encounters occurred with 200 different women, of which 33 per cent were known and treated at the emergency apartment. | UN | وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ. |
Of the total number of disappeared women, nearly 70 per cent of whom were aged 60 or older, 24 per cent were still missing. | UN | ومن مجموع النساء اللاتي اختفين، ثمة ٧٠ في المائة تقريبا بلغن سن الستين أو تجاوزنه، ولا يزال ٢٤ في المائة منهن مفقودات. |
Of these, 43.3 per cent are self-employed, 29.8 per cent are employed in the public sector and 21.6 per cent in the private sector. | UN | تمارس 43.3 في المائة منهن مهنة حرة وتعمل 29.8 في المائة بأجور في القطاع العام و 21,6 في المائة في القطاع الخاص. |
This is a real success for women, who head 1 in 10 households, 80 per cent of whom are widows; and | UN | وهذا يمثل نجاحا حقيقيا للنساء، اللائي يرأسن واحدة من كل 10 أسر معيشية، 80 في المائة منهن أراملة؛ و |
From these, three-quarters hold at least half of the partnership, while 30 per cent have a majority participation in their companies. | UN | ومن هؤلاء، ثلاثة أرباع يمتلكن على الأقل نصف الشراكة، بينما لـ 30 في المائة منهن مشاركة الأغلبية في شركاتهن. |
That same year, 26 per cent of women had held high-level positions in the private or public sector. | UN | وأثناء السنة نفسها، شغلت 26 في المائة منهن مناصب رفيعة المستوى في القطاع الخاص أو العام. |
Ninety per cent of them are engaged in agriculture for 11 hours a day, whereas men work for 7 hours. | UN | وتعمل 90 في المائة منهن في الزراعة لمدة 11 ساعة يومياً، بينما يعمل الرجال لمدة 7 ساعات. |
According to one psychologist, 80 per cent of those who come to see him are women and 50 per cent of them are under the age of 25. | UN | ووفقاً ﻷحد اﻷطباء النفسانيين فإن ٠٨ في المائة من الذين حضروا لديه كانوا من النساء وأن ٠٥ في المائة منهن تقل أعمارهن عن ٥٢ سنة. |
The greater number of these inhabit urban areas, about 40 per cent of them living in the city of Yerevan alone. | UN | وتسكن الغالبية العظمى من هذا العدد في المناطق الحضرية، وتقيم نسبة ٤٠ في المائة منهن في مدينة بريفان. |
At age 19, four out of every 10 women have already given birth and nine per cent of them have at least two children. | UN | وفي سن التاسعة عشرة، أربع من كل ١٠ نساء سبق لهن الولادة وتسعة في المائة منهن لديهن طفلان على اﻷقل. |
Nearly 67 per cent of unemployed women are raising minors, and 19 per cent of them have five or more children. | UN | وتقوم 67 في المائة تقريبا من النساء المتعطلات بتربية أولاد قصّر، ولدى 19 في المائة منهن خمسة أطفال أو أكثر. |
Of those victims, 60 per cent were murdered, and three per cent committed suicide. | UN | ومن بين هؤلاء الضحايا، اغتيل 60 في المائة منهن، وانتحر 3 في المائة منهن. |
Sixty per cent of the women lived in rural areas and 45 per cent were under 15. | UN | وتعيش ٦٠ في المائة من النساء في مناطق ريفية كما أن نسبة ٤٥ في المائة منهن دون سن ١٥ عاما. |
22. The total share of female participation in the labour force in 2004 was 43 per cent, of which 16 per cent were working in agriculture. | UN | 22 - في عام 2004، بلغت الحصة الإجمالية لمساهمة النساء في قوة العمل 43 في المائة، 16 في المائة منهن يعمل في الزراعة. |
27. The total share of female participation in the labour force in 2004 was 42 per cent, of which 38 per cent were working in agriculture. | UN | 27 - بلغت الحصة الإجمالية لمساهمة النساء في قوة العمل 42 في المائة في العام 2004، ويعمل في الزراعة 38 في المائة منهن. |
In the Department of Peacekeeping Operations, out of the total professional staff on board, 32.5 per cent are women, of whom 25 per cent are from developing countries. | UN | وفي إدارة عمليات حفظ السلام، كانت نسبة النساء، إلى مجموع الموظفين الفنيين، تبلغ 32.5 في المائة، وكانت 25 في المائة منهن تنتمين إلى بلدان نامية. |
A total of 70.5 per cent turn to their families, and a majority of the women (68.4 per cent) are satisfied with the help they received. | UN | ويلجأ ٥ر٠٧ في المائة منهن الى أسرهن، وغالبية النساء راضيات عن المساعدة التي تلقينها. |
One study indicated that 23 per cent of lesbian and bisexual women have had forced sexual contacts and 56 per cent have had their families try to force them to change their sexual identity or orientation. | UN | وأشارت إحدى الدراسات إلى أن 23 في المائة من المثليات جنسيا ومزدوجات الميل الجنسي أجبرن على الاتصال الجنسي، وأن 56 في المائة منهن حاولت أسرهن إجبارهن على تغيير هويتهن الجنسية أو توجههن الجنسي. |
In 1993, 85 per cent of Ontario women were employed in the service sector and 17 per cent of women were employed in the trade sector. | UN | ٢٥٨- وفي عام ٣٩٩١، كان ٥٨ في المائة من نساء أونتاريو يعملن في قطاع الخدمات، و٧١ في المائة منهن يعملن في قطاع التجارة. |
Approximately 75 per cent of the women carry through and about 25 per cent of these sign up for a contract with the Danish Armed Forces. | UN | ويقدر أن نسبة 75 في المائة يتركن بعد فترة التجنيد وأن نحو 25 في المائة منهن يوقّعن عقودا مع القوات الدانمركية المسلحة. |
In a survey carried out by SERNAM in 1991, 26 per cent of the women surveyed had said that they had experienced physical violence, while 33.5 per cent had experienced psychological violence. | UN | وفي دراسة استقصائية أجرتها اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة عام ١٩٩١، قالت ٢٦ في المائة من النساء اللواتي استهدفتهن الدراسة أنهن تعرضن للعنف البدني، في حين أن ٣٣,٥ في المائة منهن عانين العنف النفساني. |