"في المائة من أراضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the territory
        
    • per cent of the land
        
    • per cent of its land
        
    • per cent of the territories
        
    • percent of the
        
    • per cent of the area
        
    • per cent of its territory
        
    • per cent of the national territory
        
    As a result of continuing aggression by Armenia against Azerbaijan, 20 per cent of the territory of our country is currently occupied. UN ونتيجة للعدوان المستمر من جانب أرمينيا على أذربيجان، ما زالت ٢٠ في المائة من أراضي بلادنا تخضع للاحتلال حتى اﻵن.
    In this way, by 1993 20 per cent of the territory of Azerbaijan had been seized and is still under occupation by the Armenian armed forces. UN وهكذا استولت القوات المسلحة الأرمنية بحلول عام 1993 على 20 في المائة من أراضي أذربيجان، وهي لا تزال تحتلها حتى الآن.
    As a result, 20 per cent of the territory of Azerbaijan is today under occupation, and more than 1 million Azerbaijanis, Russians, Kurds and persons of other nationalities have become refugees. UN ونتيجة لذلك، فإن 20 في المائة من أراضي جمهوريتنا ترزح في الوقت الراهن تحت الاحتلال، وأضحى ما ينيف عن مليون أذربيجاني وروسي وكردي وأفراد من قوميات أخرى لاجئين.
    Israel controls 35 per cent of the land in the Gaza Strip. UN إن اسرائيل تسيطر على ٣٥ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    As a result of this conflict, 20 per cent of the territory of my country is still under occupation. UN ونتيجة لهذا الصراع، لا تزال نسبة 20 في المائة من أراضي بلدي تحت الاحتلال.
    Various types of forest cover some 46 per cent of the territory. UN وتغطي غابات مؤلفة من أشجار متنوعة قرابة 46 في المائة من أراضي البوسنة والهرسك.
    However, other factors had a bearing on the fight against stereotyping, not least the fact that 86 per cent of the territory lay in Asia. UN على أن مكافحة القوالب النمطية تخضع لعوامل أخرى أيضاً، خاصة وأن 86 في المائة من أراضي كازاخستان تقع في آسيا.
    Air defence systems had now been set up by the Serb forces over 40 per cent of the territory of the Republic. UN كما نصبت القوات الصربية في الوقت الراهن أنظمة دفاعية جوية تغطي ٤٠ في المائة من أراضي الجمهورية.
    As a result of this and the fighting around Sarajevo, the Muslim-Croat Federation increased its holding of land from 30 per cent to just over 50 per cent of the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ونتيجة لهذا وللقتال حوالي سراييفو، ارتفعت نسبة ما يسيطر عليه الاتحاد الفيدرالي بين المسلمين والكروات من أراضٍ من ٣٠ في المائة إلى ما يزيد على ٥٠ في المائة من أراضي البوسنة والهرسك.
    They control 35 per cent of the territory of the Gaza Strip. UN يسيطرون على ٣٥ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    Some 20 per cent of the territory of Azerbaijan is now occupied by Armenian armed forces. UN وتحتل القوات المسلحة اﻷرمينية اﻵن حوالي ٢٠ في المائة من أراضي أذربيجان.
    At the peak of its deployment, UNITAF had 37,000 troops distributed over approximately 40 per cent of the territory of Somalia. UN وكان لدى قوة العمل الموحدة، في ذروة وزعها، ٠٠٠ ٣٧ جندي منتشرين في نحو ٤٠ في المائة من أراضي الصومال.
    The sad facts of Armenia's aggression are as follows: 20 per cent of the territory of Azerbaijan is now occupied by Armenian troops, and 1 million of our country's civilians have no homes or means of survival. UN والحقائق المحزنة لعدوان أرمينيا هي كما يلي: ٢٠ في المائة من أراضي أذربيجان تحتلها في الوقت الراهن قوات أرمنية، ومليون من السكان المدنيين من بلادنا ليس لهم ديار أو وسائل للعيش.
    According to the report, 40 per cent of the territory in the Gaza Strip is still taken up by settlements, military installations and so-called security zones. UN وطبقا لما جاء في التقرير، لاتزال المستوطنات والمنشآت العسكرية وما يسمى بالمناطـــــق اﻷمنية تشغل ٤٠ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    However, the country's forest cover represents less than 2 per cent of the territory of Haiti, and 85 per cent of the watersheds are degraded, which causes frequent floods, soil erosion and impoverished agricultural production. UN ومع ذلك، يمثل الغطاء الحرجي في البلاد أقل من 2 في المائة من أراضي هايتي، كما أن 85 في المائة من مستجمعات المياه متدهورة، وهو ما يتسبب في فيضانات متكررة وتحات التربة وضعف الإنتاج الزراعي.
    According to humanitarian actors, only 25 per cent of the territory of North Kivu was under the control of the Government, which made humanitarian access difficult. UN ووفقاً لما ذكرته الجهات الفاعلة الإنسانية، لم تكن تحت سيطرة الحكومة سوى نسبة 25 في المائة من أراضي شمال كيفو، مما جعل من الصعب وصول المساعدات الإنسانية.
    11. Mountains cover 93 per cent of the territory of Tajikistan, which lies in some of the highest mountain ranges in the world. UN 11- وتغطي الجبال 93 في المائة من أراضي طاجيكستان، وتوجد فيها بعض أعلى سلاسل الجبال في العالم.
    More than 30 per cent of the land in the United States is suffering from soil degradation. UN :: إن أكثر من 30 في المائة من أراضي الولايات المتحدة تعاني من تدهور التربة.
    Furthermore, 17 per cent of the land in Tulkarm had been damaged. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصيب بأضرار ما نسبته ١٧ في المائة من أراضي طولكرم.
    The occupying Power currently exploited 40 per cent of the land of the West Bank and much of the territory's valuable land and water resources had been annexed by the illegal construction of the separation wall. UN وذكر أن سلطة الاحتلال تستغل في الوقت الحالي نسبة 40 في المائة من أراضي الضفة الغربية ومساحة كبيرة من الأراضي التي لها قيمة كبيرة، كما جرى ضم موارد مائية بإقامة الجدار الفاصل غير الشرعي.
    It was proud to have received the 2012 Markhor Award for outstanding conservation. Forty-four per cent of its land was under conservation management and local communities played a significant role in sustainable biodiversity management. UN وأعرب عن فخر بلده بالفوز بجائزة ماركور لعام 2012 للحفظ المتميز وقال إن 44 في المائة من أراضي بلده تخضع لإدارة الحفظ وأن المجتمعات المحلية تؤدي دورا هاما في إدارة التنوع البيولوجي المستدام.
    It should also be mentioned that Azerbaijan occupies 15 per cent of the territories of the Nagorno-Karabagh Republic. UN ومما تجدر اﻹشارة اليه أيضا أن أذربيجان تحتل ١٥ في المائة من أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ.
    It involved 22 percent of the initial territory of Palestine and was completely contrary to peace, security and human rights. UN وهذا الاحتلال المعدل يصل إلى 22 في المائة من أراضي فلسطين الأصلية يتعارض مع السلام والأمن وحقوق الإنسان.
    In the field of relief distribution under Operation Life Line, statistics have confirmed that the greater portion of relief is directed to the rebel-held areas, which represent less than 10 per cent of the area of Southern Sudan, a situation which must be rectified. UN فقد أكدت الاحصائيات ان الجزء الاكبر منها يتجه الى مناطق التمرد التي تبلغ أقل من ١٠ في المائة من أراضي جنوب البلاد وهو أمر لا بد من مراجعته.
    The Gaza Strip is a relatively homogenous piece of territory, although Israel still controls approximately 40 per cent of its territory. UN وقطاع غزة قطعة أرض متجانسة نسبيا، على الرغم من أن إسرائيل ما زالت تسيطر على حوالي ٤٠ في المائة من أراضي القطاع.
    There were currently five such comarcas, inhabited by seven indigenous peoples and covering 22 per cent of the national territory. UN وهناك حاليا خمس مناطق من هذا النوع تقطنها سبعة مجموعات من الشعوب الأصلية تغطي 22 في المائة من أراضي الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus