"في المائة من الإجمالي العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • per cent of the world total
        
    • per cent of world
        
    Seizures of morphine in Turkey rose again in 2004, accounting for 12 per cent of the world total. UN وارتفعت مضبوطات المورفين في تركيا في سنة 2004، حيث بلغت 12 في المائة من الإجمالي العالمي.
    Colombia remains the country with the largest area of coca bush cultivation in the world, accounting for 50 per cent of the world total. UN ولا تزال كولومبيا البلد الذي يسجل أكبر مساحة لزراعة شجيرة الكوكا في العالم، بنسبة 50 في المائة من الإجمالي العالمي لهذه الزراعة.
    The share of the Arab States in the world services trade has declined since 1980 when it accounted for some 5 per cent of the world total. UN وقد انخفضت مساهمة الدول العربية في تجارة الخدمات العالمية منذ 1980 حين كانت تمثل حوالي 5 في المائة من الإجمالي العالمي.
    The United States remains the major locomotive for world trade, with its import demand accounting for about 13 per cent of the world total. UN :: تظل الولايات المتحدة المحرك الرئيسي للتجارة العالمية، إذ إن طلبها على الواردات مثّل نحو 13 في المائة من الإجمالي العالمي.
    Outward FDI flows from developing countries and countries with economies in transition increased from $65 billion in the 1990s to $193 billion in 2006, 16 per cent of world total. UN أما تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فقد ارتفعت من 65 مليار دولار في تسعينات القرن العشرين إلى 193 مليار دولار في عام 2006، وباتت تشكل 16 في المائة من الإجمالي العالمي.
    Indeed, that Africa's export revenues have declined steadily in the last two decades -- from 3.2 per cent of the world total in 1985 to 1.5 per cent in 1998 -- is one serious cause for concern. UN إن التراجع المتواصل لعوائد أفريقيا من التصدير في العقدين الماضيين - من 3.2 في المائة من الإجمالي العالمي عام 1985 إلى 1.5 في المائة عام 1998 - هو في الحقيقة أحد أسباب القلق الخطيرة.
    Countries in South-West Asia continued to account for the bulk of opium seizures (95 per cent of the world total). UN ولا تزال البلدان الواقعة في جنوب غرب آسيا تمثِّل أكبر نصيب في مضبوطات الأفيون (95 في المائة من الإجمالي العالمي).
    In sub-Saharan Africa and South and South-East Asia, regions that are home to more than 34 million of those affected by HIV/AIDS -- 86 per cent of the world total -- only some 60,000 people are receiving anti-retroviral therapy. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنطقتي جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا التي يقطنها 34 مليونا من المصابين بالفيروس - 86 في المائة من الإجمالي العالمي - يتلقى حوالي 000 60 فرد فقط العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Remittances are concentrated in a few countries: the top 20 recipients accounted for 66 per cent of the world total in 2004, eight being developed countries (see table 11). UN وتتركز التحويلات في عدد قليل من البلدان: فقد شكلت أعلى 20 بلدا متلقيا ما نسبته 66 في المائة من الإجمالي العالمي في عام 2004، ثمانية منها من البلدان المتقدمة النمو (انظر الجدول 1).
    The bulk of those seizures continued to be effected in Pakistan (accounting for 54 per cent of the world total) and the Islamic Republic of Iran (33 per cent of the world total). UN وما زال معظم هذه المضبوطات يأتي من باكستان (حيث يخصها 54 في المائة من الإجمالي العالمي) وجمهورية إيران الإسلامية (33 في المائة من الإجمالي العالمي).
    The shadow banking system in the ECE economies holds assets of approximately $57 trillion and accounts for 84 per cent of the world total (world total is based upon countries accounting for 86 per cent of world GDP). UN وتقدّر قيمة الأصول التي يحوزها نظام الظل المصرفي في اقتصادات المنطقة بزهاء 57 تريليون دولار تمثل 84 في المائة من الإجمالي العالمي (يُستند في تحديد الإجمالي العالمي إلى بلدان تمثل 86 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي).
    The share of the most heavily exported manufactured products from developing countries, including computer equipment, parts for telecommunication equipment, valves, tubes, diodes, transistors and office equipment parts and accessories, amounted to more than 60 per cent of the world total for 2010 and 2011. UN وزاد نصيب المنتجات المصنوعة الأكثر تصديرا من البلدان النامية، ومنها المعدات الحاسوبية، وقطع معدات الاتصالات، والصمامات، والأنابيب، والصمامات الثنائية، والترانزستورات، وقطع ولوازم المعدات المكتبية، على 60 في المائة من الإجمالي العالمي لعامي 2010 و 2011().
    Tourism is also a major source of employment, supporting 74 million jobs directly according to a World Travel and Tourism Council (WTTC) estimate, and 215 million (8.1 per cent of the world total) if all the indirect economic effects of the sector are taken into account. UN 4- كما أن السياحة مصدر رئيسي للاستخدام، إذ تؤازر 74 مليون وظيفة بشكل مباشر وفقا لتقديرات المجلس العالمي للسفر والسياحة، ويصل العدد إلى 215 مليون (8.1 في المائة من الإجمالي العالمي) إذا ما أخذت جميع الآثار الاقتصادية غير المباشرة لهذا القطاع في الاعتبار.
    It represents $4,218 billion of GDP (10.4 per cent of the world total), with travel and tourism making a particularly significant contribution to international trade, at over 12 per cent of total exports. UN والسياحة تمثل 4218 مليار دولار من الناتج المحلي الإجمالي (10.4 في المائة من الإجمالي العالمي) مع إسهام السفر والسياحة بشكل هام جدا على وجه الخصوص في التجارة الدولية، بما يبلغ أكثر من 12 في المائة من مجموع الصادرات.
    6. The ECE economies were the destination for almost $813 billion in FDI inflows in 2011; this represented over 53 per cent of world FDI inflows. UN 6 - وفي عام 2011، كانت اقتصادات اللجنة مَقْصدا لزهاء 813 بليون دولار للتدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر؛ وهو ما يمثل حصة قدرها 53 في المائة من الإجمالي العالمي للتدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus